ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

「映画で英会話」 in 池袋コミュのセリフでアップ!英会話

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
みなさん、こんにちは。

映画のセリフから役立つ表現を学んで英語力をアップさせましょうクローバー

まずは「ブラック・スワン」ぴかぴか(新しい)
ナタリー・ポートマンがアカデミー主演女優賞を受賞した映画です。

次は
ジョニー・デップとアンジェリーナ・ジョリー共演「ツーリスト」
リチャード・ギアとジュリア・ロバーツ共演「プリティ・ウーマン」
「プラダを着た悪魔」

コメント(81)

Never answer the phone. Ever. 絶対に電話に出るな。「プリティ・ウーマン」
Believe me, this will be the last time. わかったわ、もう出ないから。「プリティ・ウーマン」
Did you buy some clothes? 服は買ったかい?「プリティ・ウーマン」
I got a dress, yeah. まあね、ドレス一着。「プリティ・ウーマン」
Just one? Christ... I hope it's appropriate. 一着?おいおい、まあ素敵だといいんだが。「プリティ・ウーマン」
It's very tasteful. I think you'll especially like the zipper in the crotch. とっても素敵よ。特にまたについたジッパーなんて気に入ると思うけど。「プリティ・ウーマン」
I'm -- joking. なんて、冗談よ。「プリティ・ウーマン」
You'll get some more clothes tomorrow. 明日はもっと服を買おう。「プリティ・ウーマン」
I'll be pushed for time so meet me in the hotel lobby at seven forty-five sharp. ちょっと急いでいるんで、ロビーで7時45分きっかりに会おう。「プリティ・ウーマン」
Got it? いいかい?「プリティ・ウーマン」
No, I don't "got it". ちょっと、良くなんかないわ。「プリティ・ウーマン」
Even the farmboys back in Georgia come to the door when they're taking you on a date. ジョージアの農村男子だってデートの時には迎えにくるわ。「プリティ・ウーマン」
This isn't a date. デートなんかじゃないよ。「プリティ・ウーマン」
Go by yourself then. じゃあ一人で行けば。「プリティ・ウーマン」
Where you taking me anyway? で、どこに連れてってくれるの?「プリティ・ウーマン」
... all right. I'll meet you in the lobby. まあいいわ。じゃあロビーで。「プリティ・ウーマン」
But only cause you're paying me to. でもお金のためだからね。「プリティ・ウーマン」
Thank you very much. どうもありがとう。「プリティ・ウーマン」(電話を切り、すぐにかけ直す)
Hello? もしもし。「プリティ・ウーマン」
I thought I told you not to answer the phone. 電話にでるなって言っただろ。「プリティ・ウーマン」
Oooh! ああ、もう!「プリティ・ウーマン」
That's all. 以上よ。「プラダを着た悪魔」
Yeah, Yeah, okay. You're right. I don't fit in here. ええ、わかりました。おっしゃる通りです。私はここには不向きでしょう。「プラダを着た悪魔」
I don't know that much about fashion. ファッションに詳しいわけでもありません。「プラダを着た悪魔」
Thank you for your...time. お時間ありがとうございました。「プラダを着た悪魔」
You got a job at a fashion magazine? 君がファッション雑誌に就職したって?「プラダを着た悪魔」
Well, look. You gotta start somewhere, right? まあね。ともかくスタートを切ることが肝心なのよ。「プラダを着た悪魔」
Lucky for me, I already have my dream job. ラッキーなことに、僕はもう望みの仕事に就いている。「プラダを着た悪魔」
It sucks. It's boring. 最悪だよ。うんざりだ。「プラダを着た悪魔」
To jobs that pay the rent. 家賃を払うための仕事に乾杯。「プラダを着た悪魔」
I don't have a thing to wear to work. 私、仕事に着ていけるものなんて一着もないわ。「プラダを着た悪魔」
I think I might. かもね。「プラダを着た悪魔」
Now, be prepared. いい、心して。「プラダを着た悪魔」
I don't know why you don't know that. どうしてそんなことも知らないのよ。「プラダを着た悪魔」
Okay, are you ready? さあ、準備はいい?「プラダを着た悪魔」
When I come back, you can go. 私が戻ってきたら行っていいから。「プラダを着た悪魔」
It's really good to see you. 会えてうれしいわ。「プラダを着た悪魔」
That's okay. Go right ahead. 大丈夫よ。どうぞ始めて。「プラダを着た悪魔」
Hey, that's not fair. ちょっと、そんなことないわ。「プラダを着た悪魔」
I'm just trying to understand. ただ理解しようとしているだけなんだ。「プラダを着た悪魔」

ログインすると、残り41件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

「映画で英会話」 in 池袋 更新情報

「映画で英会話」 in 池袋のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。