ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

韓国語学習の横道コミュのアクロ님 

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加


Acronym(アクロニム)とは「悪路様」ではなく、
たとえば「AMEDAS(Automated Meteorological Data Acquisition System)」とか
「S.E.S.(Sea Eugene Shoo)」とか、いくつかの単語の頭文字を取って並べて一つの単語の様に仕立て上げた言葉のことを言います。

多くの場合、元の単語群が示す言葉の意味に近いまたは通じる所のある、何らかの意味を持っている「普通に知られた言葉」に近い発音になっており、
などとくだくだ書くと分かりにくいけど 上に書いたやつで言うと
気象観測システムの「AMEDAS」は「雨出す」(これは偶然そうなっちゃった感じもするけど)、
3人組の「S.E.S.」はおそらく「셋(3)」に掛けてるんだと思われます。
他にも
「Hi-five Of Teenagers」の「H.O.T.」はもちろん「Hot(イカす)」だし、
H.O.T.のライヴァル「Sechs Kies」に至っては「セックス好き」のもじりですね(違ぅ”)。


実はこのトピックね、かれこれもう2年以上前からあたためていたもんなんですが .. きっかけはその2年くらい前のある日、
なんかで見つけたんですよ、韓国の何かの団体だか会社に「H.A.N.A.」というのがありまして、ま当然のごとく「셋」ならぬ「하나」に掛けてあるわけだけど
その略し方がね、アルファベットでたとえば Human And Nature Association とかそういうよくある方式じゃなくて、
ハングルで、 たしか 한국 안전 납치 압력단체 (韓国安全拉致圧力団体)とかそういう、いやそんな名前じゃなかったと思うんだけど
(今ネットで見たらもう無くなってるみたいなんだよ〜 この団体)
とにかくそういう、ハングル頭文字で ㅎ아ㄴ아 なので H.A.N.A.と、 そのハングルアクロニムの作り方がなんだか斬新で、当時高校生だった僕はすっかり心を奪われてしまったんです。


つことで、なかなかネタが出来にくいトピックのような予感がしますけど、 ぼちぼち行きましょう。

コメント(29)

てかこれよく考えたら

박진영(진영박) ⇒JYP(厳密にハングルに従えばJYB)
の形で普通に目にしてるやつじゃんねえ。
DJ大統領とかSMエンタとかDSPとか、みんなそのパターン。

でも人名でやるだけでは当たり前なので、ってのがミソかな、このトピックでは。
うまい返しが思いつかないけど、頭の文字を取って変な言葉になるというので思いついたのが、 왁스 の「 노부사 」 。
辞書にないこの言葉は一体、?!?!
しばらくして解ったことが(노래를 부르는 사람들)の略だって!

「 노부사 」 を日本語に訳したら「ううひ」?ありか?こんな訳。

http://blog.empas.com/nideleyuan/26494431
"ALDA(Adult Learning Development Association)" って
その組織の使命(学習障害のある大人を支援する)から言っても、ひょっとして "알다(知っている)"
に掛けてないだろうか、と一瞬思いました。
http://www.alda-bc.org/ 
翻って2番の劉朗さん。 随分遅いレスになってしまいました。 ごめなさい〜

> 「ううひ」  
w こぃつぁ笑わせていただきました  が、「노부사」って何やら「野武士」を日式訓読と日式/韓式音読入り乱れで誤読したみたいで、キュートですね。裏原宿にそんな名前のブランドが店出してないでしょうか。

んでさ、じゃ「踊りを踊る人たち」だったら「추추사 チュチュサ」とか、「サガジの無い人たち」は「싸어사 サオサ」で微妙に「竿師」っぽかったり。
WAXもそろそろまたチャッチャカチャッチャカ系の新曲(活動曲)出して欲しいですなあ。 
中国語で 「愛慈病(すごい当て字)」。
日本語で 「エイズ」。
英語では 「AIDS (Acquired ImmunoDeficiency Syndrome)」。

ところが フランス語・スペイン語・ポルトガル語の場合は
'SIDA' になりますのやな(例えば仏語の場合 Syndrome d'Immuno-Déficience Acquise の略)。

つまり'시다'、酸っぱいのですわ。
あんまり不謹慎になるとまずいのでボケはこのへんでおしまい。


ちなみに"Singapore Inventors' Development Association"ゆう組織も"SIDA"なそうや。
ヘイみんな、横浜は中華街・元町の近所にあるドヤ街「寿町(ことぶきちょう)」を知っとるか?

でな、ものの本によると
> 1998年 - Japan Aggressive Rock Associate !!(JARA!!)が職安前で「寿町フリーコンサート」を開催。
> (これ以来毎年開催)

자라(寝ろ)! やて。

たしかにドヤ街の「ドヤ」てのは「宿(やど)」の逆さ言葉に由来してるわけだから
「とっとと宿の簡易ベッドで자라!」って事で筋は通ってるのかも知れないが、
せっかく無料コンサートを聴きに来てねと言っておきながら「寝ろ」とは、クラシックのゆったりした曲でも延々とやるんですか?
とつっこみの一つも入れたくなりますな。 
"JARAP"(Japan Association for Rail Advertising Promotion = 全国鉄道広告振興協会)
って組織があるんだけれど、凄く痛そうな組織だよね、何しろ名前が "잘 아ㅍ" .. 은 조직

ちなみに今この組織が大々的に展開してるプロジェクトが "エキからエコ" ってやつ。
この洒落を "痛い" とか軽々しく言っちゃ駄目だと思うぞ。 
『日本オートキャンピングクラブ』 略称 "NACC"

やっぱり、キャンプ先で釣り(낚시)とかやるんですよね、

劉朗さんが詳しい事を知らないかと思ったんですが、車嫌いの劉朗さんはオートキャンプなんて興味無いか。 

http://www.nacc.gr.jp/
ナウなIT用語
'SOA (Service-Oriented Architecture)'

소아(小児)と紛らわしいです。 
http://www.atmarkit.co.jp/aig/04biz/soa.html
「独立行政法人 石油天然ガス・金属鉱物資源機構」 ...... 「JOGMEC」。
http://www.jogmec.go.jp/jogmec_activities/index.html

やってる事が事だけにってゆっか「적맥(敵脈)」なんて言葉が思い浮かんだりしてね。

なんだか仮想敵国の資源鉱脈を奪おうとやっきになってないか心配。 
敵国に本当に奪われないかはもっと心配。 

てか日本語では今のところあまり言わないかも知れませんが
現代の韓国語で「敵脈」というと「人脈」の逆というか
自分にといって敵になる人脈、マイナスの人脈という意味のようですね。 
タイヘンお久しぶりにこのコミュにコメ〜!コステロニム!
アクロニムとは意味が違うかもしれませんが…
最近のアイドルについていけないながらも、
名前だけは大仰で印象に残ったのがこの男子グループ名…

제국의 아이들(帝国の子供たち)=省略名が『ZE:A』
「スター帝国」プロダクション出身だからだそうで…スターウォーズかいな?!
(でもジュエリーとか所属ですね)

「ジェア」と読むでしょうか…コロンを付けたのがみそ?「제아」自体に意味はないようですが、
こんな問題も勃発したらしいです。ふうむ。
http://www.kntv.co.jp/news/?p=30940
まぁ、長々したグループ名を短縮して呼ぶのもトレンドみたいですけどね。
HOTやSESのような意味はあまりなさそうですが。
響きを流行らせちゃうみたいな…シュジュとかソシとかブアゴルとかエプスとか…
LUKAはん! JWLのおるとこからそんなグループ出とりましたか〜 チェックが甘かった〜〜 ぃっやーしかしここ最近のアイドルグループ男女共に大量生産(それも妙にチームあたり人数多い)の趨勢に乗りアイドルの顔のぶさいく化というか微妙化がまるでインドかブラジルの経済成長の様に凄い勢いで進んでいるような〜 でも超新星みたいな超イケメンホスト集団みたいなのばかり増殖するよりはいいと思いますが〜 .. の象徴の様なリンク先のアー写(?)で牡羊座

ジェアと言えばむかし神話のエリック・ムンが子供に제아って名前を付けて문제아(問題児)にするとかいうネタがあったなあ(純潔19歳でやってました)。 同じムンならヒジュンオッパの方がやりそうな気もするけれど〜

エプスって誰たち〜〜〜?
エプスはAfterSchool、放課後の姉さんたちですー。
三木ユチョンの元カノジョながら、いま絶大な人気を誇る歌って踊れる美人がリーダーです。

超新星は、略してチョス?チョッチョチョース?ウッシッシ(ないない)
すいません トピ趣旨から大脱線!
LUKAはん、てっきり에프(F)なんとかかと思ったら、애프の方でしたか 〜〜


今っぽい曲ですよね〜 今時ありがち感が強いけどこういうのは好きなので許します。

真ん中でいちばん目立ってる、いかにも正統派美人という形容の似合う子がリーダー?? 彼女ならユチョンより更に一回り小顔そうだなあ。

ところで、バックに不良外人が何人もまぎれてますね??

ねえヘソ美、聞いてくれる?

あのね、
亀梨くん・赤西くん・田口くん・田中くん・上田くん・中丸くん
の6人で KAT-TUN なんだから、いっそのこと 

朴くん・禹くん・金くん・洪くん・安くん・南くん
の6人で BUK-HAN っていうグループを作ってみるのも
DSPエンタ奥の手としては有りなんじゃないかしら 。。

ねえヘソ美、聞いてるの?  キャンニューヒア ..
mixiもその仲間ですが .. 'ソーシャル・ネットワーキング・サービス' の略語である
'SNS' ってなんとな〜く '순수(純粋)' って読みたくなって来ませんか ??

折角なので채리나さんのキョンキョンっぽぃ名曲 '純粋' 映像リンクしときます。



Beauty And the Beast Organization(美女と野獣機構)

略して B.A.B.O.

そんな組織無えか。 

東京電力がTEPCOなら

平壌電力はPEPCO(뵙고)かしら。 いかにも、お目にかかれて光栄な感じの。 
韓国総合株価指数の
"KOSPI (Korea Composite Stock Price Index)"
って、一見
고습히(高湿に)不快指数も上がる隣国日本の夏を同情を寄せてくれているみたいだけど
韓国語で「皇室」もとい「高湿」という言葉は「고습'하다'」の形では使わないようなんで、これちょっとダメ。
韓米FTAようやくの批准を受けて 
日本人なら「身もFTAも無い!」と見当違いの怒りを向ける可能性がありますが
韓国人にも「そんな条約、認めたおぼえはOFTA(없다)!」と憤る向きもあるかも知れません。
独立行政法人日本原子力研究開発機構、略して
“JAEA” と言うそうですが、まさかひょっとして
“문제아(問題児)” に引っ掛けたのでしょうか?
http://www.jaea.go.jp/
"未入手 미입수" って聞くとどうしても
"MIPS(Million Instructions Per Second_1秒間当たりの命令実行回数/100万回単位)" を思い出しちゃうんだよなあ。 さぃきん聞かなくなったコンピュータ用語。 会社の名前にもありますな。
「君の死(니 사)とは何か?」
と問いかけられてしまいました。
現代の軍事戦略においてその重要性をますます高めつつある
“Computer Network Operations(コンピューターネットワーク作戦)” 略して
“CNO” って要するに
“끊어(切るよ)” って事っすか??
この飛行機の尾翼みたいな所
よく見ると NAL って書いてあるって事はやっぱ実は
날(刃)なのかなあ、空気をシャーッと切り裂く。
iPS細胞捏造の汚名を
입습니다(着ます)! 

間違えた、STAPのほうだった、それは。
AIIB(アジアインフラ投資銀行)って、絶対
아이 입(ガキの口)にチャックしめとけ、に掛けてますよね。
ガキって何処の誰だろう。。

でもフリーメーソンの陰謀が功を奏したか、AIIB(アジフライ投資銀行)ってのはつまり
読んで字の如くアジフライに投資する一風変わった銀行の事だと思わされてますよね、わが国の一般大衆は。

ログインすると、残り2件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

韓国語学習の横道 更新情報

韓国語学習の横道のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。