ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

名古屋の変な店・変なイベントコミュの変なイベントですヾ(^▽^)ノ

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
遂にOZONに上陸!

名古屋初のウルトラレーザー導入!

さらに、ブラジルから本物のサンバチームが登場!
そして日本からはSexy Dancers 「SUGER CUBE」が花魁ダンサーズとしてステージを演出!

見所は日本のDJ陣のDJ中はサンバチームがステージを演出!
ブラジルDJ陣のDJ中は花魁ダンサーズがステージを演出!
日本とブラジルの本物達が競演!

さらにブラジルから現役RQ、パリコレ出演モデルも出演!
日本からは伊達政宗、新撰組に扮した○○も登場!


当然お姫様も出演します!


日本では味わえない盛り上がり!

新しいクラブスタイルの開幕です!

※ギャル男、ホスト風、オラオラ系ファッションの方の入場はお断り致します。



FRIDAY‐ 2012年3月30日
EXCHANGE⇔PARTY ‐ International FRIDAY


日本の文化を世界へ!
Japanese culture is sent to the world!
A cultura japonesa transmitida ao Mundo


世界の文化を日本へ!
It's the world's culture to Japan!
A cultura do resto do mundo ao Jap・o!


今までありそうで無かった国際交流イベント!
The international exchange event which has never happened so far!
Um evento que j・ podia ter acontecido, mas que nunca houve!

毎月第4金曜日開催!
It's held every month on the 4th Friday.
Sempre na 4・ sexta-feira do m・s.

■DATE
2012.3.30(FRI)

■VENUE
Club OZON
ao lado da Parco
www.ozon-sp.com
www.facebook.com/EXCHANGEPARTY

■TIME
18:00 〜MIDNIGHT

■PRICE
MEN ¥3.000 (2D)
WOMEN ¥1.500 (1D)
COUPLE ¥5.000 (6D)

■PERFORMER
SUGER CUBE
BRASIL SAMBA TEAM
JAPAN COSPLAYER

■LIVE
NOI KATO
YULLY TAKAI

■GUEST DJ
Vanessa
Leticia

■DJ
KIMOTO
TOMOPIRO
tomoya
YU-YA
MA-MI
MIKA

■COOPERATE
GREAT JAPAN
WIZARD JAPAN
SHALLOM



■NOTES
18歳未満の入場はお断り致します。(高校生不可)
入場時に年齢確認致しますので年齢の確認出来る物をお持ち下さい。
未成年へのアルコールの販売は行いません。

We do not accept participants under 18 years old.
( high school student's entrance is not allowed)
ID will be asked at the entrance.
Alcohol sales are forbidden to people under 20 years old.

・ proibida a entrada de menores de 18 anos. (n・o ・ permitida a entrada de colegiais)
Na entrada, pedimos que portassem uma documenta・・o para que possa ser verificada a idade.
N・o vendemos bebidas alco・licas para menores de 20 anos.

コメント(1)

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

名古屋の変な店・変なイベント 更新情報

名古屋の変な店・変なイベントのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。