Michael Jackson's Speech On 15Th June 2002
「Without Hope We Are Lost」
Sodly
悲しいことに
Sodly,we live in a state of fear
悲しいことに、僕たちは恐れの中に生きています。
Everyday we hear of war
毎日戦争の話です。
On the news,on the redio
ニュースでも、ラジオでも
And television and the newspapers,always of war
テレビでも、新聞でも戦争のことばかりです。
We hear of nations hurting each other
傷つけあう国々や
Of neighbours hurting each other
互いに傷つけあう隣人のこと
Of families hurting each other
互いに傷つけあう家族のこと
And the children killing each other
互いに殺しあう子供たちのことを耳にします
We must learn to live snd love each other
僕たちは愛し合って生きることを学ばなければなりません
Before its too late
手遅れになる前に
We have to stop!
こんなことは、やめなければならない!
We have to stop the prejudice
偏見を持つことをやめなければならない
We have to stop the hating
憎むことをやめなければならない
We have to stop living in fear of our own neighbours
隣人を恐れながら生きるということを、やめなければいけない
I'd like all of you now to take the hend of the person to left and to the right of you
皆さんに今、自分の隣にいる人と手をつないで欲しいと思います
Go ahead! right now! I mean it!
さあ今すぐ!本当にやってみて!
Don't be shy! Do it!
恥ずかしがらないでやってみて!
It starts now! To the person next to you
今始まるんだ!あなたの隣の人の手をとって
To the left and the right, I mean it right now!
左右の人とてをつなぐんだ! さあ今すぐ!
Go ahead! Don't be shy! Do it!
さあ!恥ずかしがらないでやってみて!
Now, tell the person
そして、その人に
Tell the person next to you that you care for them
あなたの隣のその人に言ってください 「あなたのことを思っていますと」
Tell them that you care for them
伝えてください 「あなたのことを気にかけている」と
Tell them that you love them
言ってください 「あなたを愛している」と
Tell them that you love them
「あなたを愛している」と伝えてください
This is what makes the difference
こうすることで何かが変わるんだ
Together
一緒に
Together We can make a chage of the world
僕らみんなで、世界を変えることが出来るんだ
Together We can help to stop recism
力を合わせれば人種差別をなくすことが出来るんだ
Together We can help to stop the prejudice
共に偏見をなくすことが出来るんだ
We can help the world live without fear
共に恐れのない世界で生きられるように
Its our only hope
それが僕らにある唯一の希望です
Wishout hope, We are lost
希望を持たなければ、僕たちは道を見失う