ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ハロー通訳アカデミーコミュの2009年度合格者で合格祝賀会に参加される方のコメント

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
下記は、2009年度合格者で今回ハロー最後の合格祝賀会に参加される方のハロー閉校についてのコメントです。

●寂しい気持ちでいっぱいです。
レギュラーコース、シニアコース、2次対策コースでお世話になりました。合格できたのはひとえにハローのお陰です。どうもありがとうございました。閉校の知らせを聞き、寂しい気持ちでいっぱいです。

●大変残念です。
33年間に亘り合格者トップを誇って来た名門ハローの最後の祝賀会となることは大変残念ですが、小生にとっては2000年度のスペイン語に続き2度目の合格祝賀会参加となり感慨深いものがあります。お陰さまで現在、通訳案内士の業務に従事させて戴いており、感謝の気持ちを込めて出席させて戴きたいと思います。

●不死鳥の様に復活を。
貴校にて受講の折は、一次、二次試験セミナーとも大変お世話になりました。不死鳥の様に復活されることを心より祈願しております。

●合格祝賀会にご招待有り難うございます。
このたび貴校の閉校のお知らせ、本当に残念でなりません。本気で中身の濃い勉強をした日々を思い出しつつ、合格祝賀会に参加させていただきます。2009年度の合格生も忘れずにご招待いただきましたこと、有り難うございます。

●2009年度に英語で合格!
おかげさまで2009年度に英語で合格することが出来ました。今年は本命のフランス語での受験の準備を進めておりましたところ、突然の貴校閉校のアナウンスに大変驚きました。フランス語で合格し祝賀会に出席させて頂きたかったのですが、来年以降はないということですので、自分としては道半ばではございますが、今回の祝賀会に出席させて頂きたく、よろしくお願いいたします。

●新たな情報発信の場として。
大変お世話になりました。閉校は残念ですが、何らかの形で、新たな情報発信の場として、これまで築き上げたハイレベルな機能を活かして戴きたいと願っております。

●最後のご挨拶を申し上げたく。
閉校を知って本当に残念です。ハローの皆様に最後のご挨拶を申し上げたいと思い、合格祝賀会に参加させていただきます。

●誇りを持って合格祝賀会に参加します。
おかげさまで、2009年度合格を手にすることができました。英語第2次直前対策の模擬面接コースが充実していたことが決め手となったと思います。もちろん、受験対策本コースの内容の素晴らしさは、言うまでもありません。通訳案内士受験対策コース、シニアコースなどで、かなりお世話になりました。ハローで学んだ日々は、私の一生の宝です。母校がなくなるのは、さびしい限りです。最後の合格祝賀会に出られることを、誇りに思います。今まで、色々と有難うございました。

●ハローのおかげで合格しました。
通訳案内士試験を初めて知った10年前、どうやって勉強したらよいのかをハローのスタッフの懇切丁寧な説明のおかげで知ることができました。結婚、子育てを経て2009年、念願の合格証書を手にすることができたのは、ハローが存在していたからと断言できます。閉校のニュースを聞き、どれほどショックだったか…最後の合格祝賀会に招待していただけるとのこと、喜んで参加したいと思います。いままで本当にありがとうございました。

●とても残念です。
閉校のお知らせをメールで知り、とても残念です。植山学院長のとても役立つメルマガ、各種教材、そして二次の模擬面接などでお世話になりました。昨年の学校での祝賀会には参加できなかったので、今年は是非参加したいです。そしてお世話になった先生方にお礼を言いたいです。どうもありがとうございました。

●最後の祝賀会!
2009年度合格ですが、最後の祝賀会です、ぜひ参加させていただきたくよろしくお願いします。

●ハローには継続していただきたい。
ハローできちんと勉強できたことをとても感謝しています。また、ご招待ありがとうございます。2009年度の合格者なので、今回祝賀会のご案内を頂き驚いています。それと同時に閉校のニュースを知り、大変残念です。通訳案内士に対する政府の方針にあきれて、大変憤慨しています。この苦境を乗り越えて、語学学校として、なんとか、ハローには継続していただくよう願っています。

●もったいない気がします。
昨年度はホテルでの祝賀会がなかったので、ご招待をいただきとてもうれしいです。ハロー恒例のホテルでの合格祝賀会に出席することが合格前の一つの夢でしたので。さらに、最後の合格祝賀会に出席できることで、長年親しんだハローの最後を「見届ける」機会が持ててよかったと思っています。閉校については、本当に淋しいと同時にそのノウハウや教材やカリキュラムをこれで終わりにしてしまうのは、とてもよく出来ているので、もったいない気がします。

●合格祝賀会が楽しみです!
大変お世話になった先生方、植山学院長に一言感謝の気持ちを伝えたいと思っています。合格祝賀会を楽しみにしています!

●ハロー魂を是が非でも引き継いでいきます。
ハローに通って、資格を取って、今英語をもっと真剣に勉強しようと思っています。植山校長、本当に長い間ありがとうございました。ここで学ばせていただいたハロー魂を是が非でも引き継いでいけるよう頑張りたいと思っています。

●合格祝賀会開催、とても嬉しいです!
これで、ハローの皆様に感謝のご挨拶が出来ます!ガイドとなった今でも、ハローの話はよく出ます。たくさんの卒業生の先輩方にも会います。同期の皆様とお知り合いになれることも楽しみなのですが、とにかく何より先生方、総務の皆様、そして、植山学院長に直接感謝の言葉を伝えたいです!!仕事が入らないこと、体調を崩さないことに気をつけて、当日を楽しみにしています!

●ハローの閉校を皆さんと惜しみます。
ハロー通訳アカデミーの閉校、誠に残念です。長年の受験生への行き届いたご指導に敬意を表します。最後の合格祝賀会になりますが、出席して、ハローの閉校を皆さんと惜しみます。

●感謝しております。
通訳案内士試験に合格して1年がたとうとしていますが、いまだに喜びはさめることがありません。合格できたのもハローの親身なご指導あってのことです。感謝しております。

●一度の挑戦で合格できたのはハローのおかげです。
母校が閉校されてしまうのはとても残念です。一度の挑戦で合格できたのはハローのテキストと先生方のアドバイスのおかげです。感謝しています!

●私の最終学歴はハローだと思っています。
一年間内容の濃い授業を受講し、2年がかりでしたが合格いたしました。一年たった今でもまだ夢のようです。本当にありがとうございました。昨年2月5日は一生忘れられない日になりました。発表の明け方、父が他界し、悲しんでいたところ、9時にネットで合格を確認しました。ハローからの温かい合格の祝電と、父への弔電を同じ日に受け取るなんて考えてもいませんでした。昨年の祝賀会にも是非、参加させていただき、先生方にお礼を直接申し上げたかったのですが、喪に服しておりましたので、残念ながら断念いたしました。それなのに今年祝賀会への招待状をいただけるなんて本当に幸せです。先日、メールでハロー閉校について知りました。今では、私の最終学歴はハローだと思っていますので、母校がなくなってしまう何とも寂しい気持ちでいっぱいです。最後になるかもしれない祝賀会に是非参加させていただき、ハローで頑張った2年間を思い出し次へのステップアップにつなげたいと思っております。
本当に長い間、お疲れ様でした。そしてありがとうございました。心残りは、娘が今年大学に入学したらハローで勉強して今年中にガイドの資格を取る!といっておりましたので、それが叶わず、残念でたまりません。

●大変寂しい思いです。
閉校だなんて本当にショックで残念なニュースでした。阿佐ヶ谷校にて学院長にカウンター越しに何回かお会いしては、有名人にお会いできた感動を感じていた私でしたので、大変寂しい思いです。ロン先生の授業はとても内容がよく、2次試験でも的中問題が多く、素晴らしい授業のおかげで合格できたと思っております。また、合格後のTOEICで900点を越えられたことも大変嬉しく感謝しております。貴重な情報を惜しみなく提供してくださり、本当にありがとうございました。祝賀会には是非出席させていただきたいと思っております。どうぞよろしくお願いいたします。

●ハローでの学習は大変有意義でした。
おかげさまで、2009年度に合格することができました。1年たちましたが、閉校のニュースを耳にし、驚くととともに大変残念に思っています。ハローでの学習は大変有意義でした。今も一緒に学習した仲間と連絡を取り合っています。祝賀会にお招きいただき、ありがとうございます。お世話になった先生方に感謝の気持ちを伝えたいと思います。

●寂しい限りです。
お世話になったハローが閉校と知り寂しい限りです。現在は残念ながら英語から離れて契約社員として働いていますが、いつかガイド資格を活かして働きたいと思っています。

●閉校、本当に残念です。
それにもかかわらず、2009年合格の私たちのために祝賀会を開催して戴けるとのこと、学院の理念が感じられます。学院長はじめスタッフの皆さまは、今後どうされるのでしょうか。ご活躍を心からお祈り致します

●閉校の通知を受けて、非常にがっかりしています。
現在試験を受けている方、将来受験しようとしている方を知っており、勧めてあげようと思っていましたので。祝賀会でお話が伺えたら・・・と思います。どうぞよろしくお願いします

●最後の祝賀会に出席します!
通信コースで学ばせて頂き合格することができました。ハロー閉校のニュースには本当に驚くと共に、とても寂しく思いました。最後の祝賀会に出席させて頂くことが出来とても嬉しく思います。

●このたびのことは非常に残念です。
よく思い起こせば初めてハローを知ったのは、今から28年前のこと。まだ学生で日本事象をどう説明するか悩んでいたとき、本屋さんの店頭で会いました。それから歳月は流れ、将来のことを考えてガイドの資格を取ろうとして、まず浮かんだのがハローでした。まだ存在していることを有り難く思い、書籍を取り寄せ一次二次直前対策などを受講させていただきました。植山先生の試験問題の傾向分析力には頭の下がる思いでした。また情報や激励を惜しげもなく与えてくださったことにも感謝の気持ちでいっぱいです。ありがとうございました。
以前どこかでハローのことを知った人が、改めてハローで勉強したいと思ったとき、それがもう不可能であるのは本当に残念です。恵まれた環境にいたのだなと、今しみじみと思います。スタッフの方々や先生も皆親身で感じが良く、元気づけられました。祝賀会では、一言直接お礼を申しあげたいです。「終わりは始まりの時」ともいいます。どうかこれからの新しいときが、すばらしいものでありますように、心よりお祈り申し上げます。本当にありがとうございました。

●何か信じられないような気持ちです。
祝賀会のご開催、ありがとうございます。閉校されるとのこと、まだ何か信じられないような気持ちです。

●突然の閉校にお知らせにショックを受けました。
母校がなくなる淋しさ、先生方への感謝の気持ちもきちんとお伝えしないまま今日に至ってしまったことなどを考えると心が痛みます。祝賀会で学院長、先生方にお会いできるのを楽しみにしています。

●心から感謝をしております。
どのように勉強したらよいか、途方に暮れていた中、とても効率的に合格へ導いて下さったハローの皆様には、心から感謝をしております。皆様の存在がなければ、挫折していただろうと思います。今後も、この経験を無駄にしないように、私なりに頑張っていこうと思います。閉校の知らせを聞き、私としては寂しい気持ちでいっぱいですし、残念でなりませんが、皆様の新たな場所での御活躍を心よりお祈り申し上げます。

●今後ともハローと「つながり」を!
学校をクローズされるのは残念ですが、できれば今後ともハローと「つながり」を保つことができるよう、特段のご配慮を願います。

●祝賀会が楽しみです。
閉校のニュースを聞き、今後受験される方はあの先生方の授業をきけないのかと、とても残念です。在学中はお世話になりました。祝賀会に参加するのをとても楽しみにしております。

●憧れていた合格祝賀会!
閉校の知らせにショックを受けています。29年前に大阪校で学院長に学び、8年前から東京校に通学し、永岡先生、加藤先生、天野先生に学び、やっと昨年合格できました。ハローなしでは合格できなかったととても感謝しております。ハローも是非以前あった英検コースで復活をしていただきたいです。先生方、スタッフの方々に、憧れていた合格祝賀会でお会いできるのを楽しみにしております。

●ハローの授業の思い出は永遠に不滅です。
お陰さまで、昨年の合格にも拘わらずある通訳案内士団体のNPO法人の理事にならせていただき、充実したセカンドライフを送っています。植山学院長ご苦労様でした。

●とても残念です。
合格までの2年間お世話になりました。閉校の知らせはとても残念です。学院長、講師の方々、スタッフの方々のご多幸を心よりお祈りいたします。

●ハローのおかげで合格!
受験に際しては本当にお世話になりました。スピーキングが弱かった私に一筋の光明が差したのもハローのおかげです。2009年度の合格はハローなしでは実現できませんでした。

●ハローの教材、模擬面接指導のおかげです。
2009年度は英語、スペイン語に一発合格、10年度はポルトガル語第1次筆記試験に合格し、現在、第2次試験の発表を待っています。これも、ハローの教材、模擬面接指導のおかげです。

●感謝申し上げます。
受験の際には大変お世話になりました。きめ細かいご指導のおかげで一発合格ができました。閉校となることは本当に残念です。先生方およびスタッフの方々に感謝申し上げます。

●大変残念です。
ハローが閉校とのことで、大変残念に思っています。とてもお世話になりました小野先生、郷先生、Ken先生に祝賀会でお会いできればという思いでお伺いさせていただきます。

●感謝しています。
合格まで、非常に効率的なやり方で導いていただき、本当に感謝しています。閉校の報に接して、残念でなりません。

●祝賀会にご招待有難うございます。
2009年度にフランス語で合格しました。2011年度、改めて英語での受験にチャレンジしようと思っていた矢先に閉校のことをお聞きし、大変残念に思っております。と同時に、それにもかかわらず2009年度合格者も祝賀会にご招待いただくことに感激しました。当日は先生方および他の合格者の方々のお話を聞いて刺激を受けたいと思っております。

●最後の祝賀会に出席できるのは大変光栄です。
昨年、祝賀会が開催されないので残念に思っていましたが今年は合同で盛大にとのこと、昨年の合格者のことも配慮していただき感謝しています。またこの度は閉校ということで大変寂しく感じています。最後の祝賀会に出席できるのは大変光栄に思います。

●有難うございました。
ハローで1年間コースを受講しましたが、学生、社会人を通じて、これほど学ぶことが楽しく、知ることの喜びを感じたことはありませんでした。

●合格祝賀会は、私の第二の成人式。
ハロー通訳アカデミーは、私の母校であり、合格祝賀会は、私の第二の成人式です。

●記念写真の撮影を期待します。
昨年大阪での祝賀会の参加者です。その時、学院長先生に励ましていただき韓国語に続き英語でのガイド資格取得を目指していたのに閉校とは大変残念です。いつかハローが再度開校してくれることを祈っています。英語でハローの合格者になりたいです。今回の会でハロー恒例の学院長先生による多言語祝辞とハッピ姿の先生と一緒の記念写真の撮影を期待します。お目に書かれることを楽しみにしています。

●無性に寂しいです。(涙)
ハロー閉校のメールをいただき、大変驚いております。今から24年前に中野のハローの門を叩いたことをふと、思い出します。当時英語の資格として最難関といわれた通訳ガイド試験に合格させていただき、私に、人生において、ひとつの小さな自信をプレゼントしてくれたハロー。その後も事務や、採点などでハローと関わりをもてたことはとても幸せなことでありました。もう、ハローブルーの封筒が来ないのかと思うと、無性に寂しいです。(涙)

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ハロー通訳アカデミー 更新情報

ハロー通訳アカデミーのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング