------- タイ語: ไก่ เห็น ตีน งู งู เห็น นม ไก่ 読み: kai hen diin nguu nguu hen nom kai 逐語訳: chicken see foot snake snake see bosom chicken 意味: 鶏は蛇の足を見る、蛇は鶏の乳房を見る
また、参考として、タイの歌手Bie The Starの「Wait A Minute」冒頭部の一節がある。
------- タイ語: เห็น เธอ ไม่ โทร มา 読み: hen thww mai thoo maa 逐語訳: (It) looks you not phone come 意味: 君は電話して来ないように見える (=君は電話してこない見たいだね。。。) ------- この場合、タイ語としては、 「君が電話してこないことを見る」との構文であるが、
(他動詞) タイ語: ไก่ เห็น ตีน งู งู เห็น นม ไก่ 読み: kai hen diin nguu nguu hen nom kai 逐語訳: chicken see foot snake snake see bosom chicken 意味: 鶏は蛇の足を見る、蛇は鶏の乳房を見る
(自動詞) タイ語: ถ้าเห็นดีกว่า 読み: thaa hen dii kwaa 逐語訳: if see/look good more 意味: もしよりよく見えるならば
(自動詞的他動詞) タイ語: เห็น เธอ ไม่ โทร มา 読み: hen thww mai thoo maa 逐語訳: (It) looks you not phone come 意味: 君は電話して来ないように見える (=君は電話してこない見たいだね。。。) -------