1.募集職種(Recruited Job ) 工場通訳1名 (エンジニア、製造Meeting通訳、技術書翻訳) (1Interpreter for Factory(Interpreter for meeting of Engineer&Production Translation of documents for technology))
経理通訳1名 (ERPシステム導入・月次・予算進捗確認Meeting,予算書・中期計画翻訳(日本語⇒英語) システム導入確認シート作成(日本語・タイ語⇒英語) (1Interpreter for ACC(Interpreter for meeting of ERP System implementation , monthly, and Budget ) Translation for Budget summary and Midterm Plan from Japanese to English and making confirmation sheet for ERPsystem Implementation from Janapese,Thai to English)
人事総務通訳 1名 (社長秘書、人事制度構築、官公庁・工業団地との交渉補助)(1Interpreter for HRGA(Secretary for President , Assistance for Improvement of HR System and neogociation with Government and Industrial Park))
2.必須要件(Mandatory condition) ◇ 年齢:23歳以上〜45歳未満(35歳未満が望ましい) (Age:Over 23 within 45 years old (under 35yearls old is better)
◇ 語学:下記の基準をいずれも満たすこと (Language Profiency:The person who have below both Japanese and English certification) 日本語能力:検定2級以上 (Japanese language proficiency: Pass N2 or above ) 英語能力:TOEIC600点以上 (English language proficiency: TOEIC over 600 ) ◇ 経験(Experience) 日系企業での通訳経験者(日本およびタイでの日系企業) (Experience for interpreter of Japanese company) もしくは、日本への留学経験者 (Or Experience to go abroad to study in Japan)
3.希望要件(Desirable Condition)
◇ 大学での日本語専攻者もしくは日本語関連専攻者 (Bachelor's degree in Japanese Language or related field)
◇ 経験(Experience) 日系製造業での通訳経験者(日本およびタイでの日系企業) (Experience for interpreter of Japanese Production company)
◇ 出身地がプラチンブリエリア (Home town is near Prachinburi area)
◇ 企業経験者の場合は、転職回数が3回以下であること ※転職の理由にもよる Not Job hopping person for working experiece person(changing Job within 3times excluding speacial reason)