ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語 英会話 一日一言コミュのA945 I’m too busy to check e-mails.

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
では答えです。答えは…

忙しく過ぎてメールをチェックする時間もない。

「I’m too busy.」=「忙し過ぎる。」ですが、「to + 動詞」を付けると色々な表現が作れます。

以前、こういうことを言う上司がいました。

I’m too busy to brush my teeth, so I chew gum.

では今回も二段階応用いきましょう!

I’m too tired to finish my homework. (疲れ過ぎて宿題ができない。)

I’m too tired to study English. :< (疲れ過ぎて英語の勉強ができない。)

I’m too hungry to think. (おなかがすき過ぎて何も考えられない。)

みなさんも文章を考えてみてください!

ではまた!

イムラン

コメント(10)

ジョージさん:
I am too hot to eat => 僕は暑すぎて食べる気になれない
It is too hot to eat => それは熱すぎて食べられない

マチ@any_wayさん:
日本で言うグラマーと言う表現は英語では使いません。
I'm so hot, everyone is scared to approach me => 私はあまりにセクシーな為、みんな近寄ることを恐れるている



>>[4]

ありがとうございます。
無理がありましたね! 反省!
しかしながら、グラマラスは魅力的って意味だとアメリカ人に聞いた覚えがあり、その意味で使ったつもりでした。
>>[4]

ありがとうございました。
実は、私は辛すぎて食べれないと言いたかったのです。
その時も、
It is too hot to eat.
で良いのでしょうか?
>>[5]
魅力的という意味で使いますが、人を表すためにはあまり使いません。ドレスがglamorousだったり、ライフスタイルがglamorousだったりします。
>>[6]

はい、それでOKです。
hotは辛い方なのか熱い方なのか分かりにくいので、辛いことを主張するのにはspicyが良いかもしれません。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語 英会話 一日一言 更新情報

英語 英会話 一日一言のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。