ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語トレ−ニング的 映画鑑賞会コミュのチャットルーム

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
◆特に必要ないかと思いましたが、一応立てました。主に下記のようなことでお使いいただくとよろしいかと思います。

?あなたのコミュの宣伝。
?どうしても話したいFavorite Actor Favorite Actressについて。
?試写会のお知らせ。(そんなのあるか分かりませんが・笑)
?管理人に対してのリクエスト(ますますなかったりして!)

【おことわり】
マナー等に関しては特に制約は設けませんが、管理人がみてコミュ運営上不適切と判断した場合は削除させていただきます。

コメント(24)

誰も書いてないトコロに書くのはちょっと勇気がいりますが・・・?(; ̄□ ̄A アセアセ

ちょっと気になったことがあって。
調べればいいのかもしれませんけど、そこまででもないのでw

字幕の勉強の課題でCity of Angelのセリフを訳しています☆
ニコラス・ケイジが天使の役のやつです。

それで、ふと気づいたのですが図書館の司書さん?役の人
チラッとしか映りませんが

プラダを着た悪魔であの会社でなんだかんだアン・ハサウェイの面倒をみてくれる男の人とそっくりな人がでてくるんです!!

何回巻き戻して観ても、横顔だけなので、彼にしか観えないんですがw

エンドロールを確認する元気がないのでw
もしどなたかご存知だったらいいなぁ〜と思いました☆

同じ人だったら、嬉しいです(ノw`)
mai-san
おお!字幕の勉強!がんばってますね!Good 4 U!
調べてみましたら"City of Angel"の図書館司書の
役の人はどうやら、

Sid Hillman つ〜人のようです。

http://www.imdb.com/title/tt0120632/fullcredits

ただ、The Devil〜の役の人かどうかはよ〜わかりまへん
でした。(写真がないんッスよ!トホホ!)

この面倒みてくれる人ってデザイナー役のStanley Tucci
じゃあないですよね?(彼はShall We Danceとかも出てるから司書みたいな「チョイ役」じゃあないだろうし・・)

すみません、かえって「謎」が深まってしまった!
う〜ん、maiさん、私もwaterfieldさんと同意見です。
他人の空似?

’あ〜今有名なあの人が、昔はこんなチョイ役を!!’
って、結構衝撃的なことは良くありますよね☆
waterfieldさん
調べてくださってありがとうございます!!
あの司書さんはSid Hillmanっていう人なんですね☆
写真がないとわかりませんよね〜。

そして、面倒見てくれた人、デザイナーさんです!!
あのハゲのw
アメリカ版のShall we danceはこの前テレビでやってたのに
チラっとしか観なかったんですよね〜。
出てるんですね☆

彼がStanley Tucciっていう名前なら、他人の空似ってヤツですね!

かなえさん

やっぱり空似ですかね?!残念w

あたし、クリス・タッカーをラッシュアワーで知ったので
その後テレビでフィフスエレメントを久しぶりに観たとき
あのオカマがクリス・タッカーだって気づいたときの衝撃って言ったらもう!!笑


ってすいません、こんなちょっとしたコトで書き込んで;;
似たような人ってよくいますよね。

私も勘違いの経験あり。

Hugh Jackmanと Meg Ryan主演のラブ・ストーリー「 Leopold」(邦題「ニューヨークの恋人」?)に出てくる、メグの弟役の人が、テレビドラマ「ER」の Dr.Carterに見えて仕方なかったですね〜。

ところで "City of Angel"の主役名、Sethって言いづらいですよね〜。

thの発音がごまかせて言えるのと、そうでないのとありますが、この名前なんか後半の方ですわ〜。
あと、麻酔のanestheticなんてのもそのタイプです。

と話がどんどんずれました・・・・
The Devil〜の中のStanley Tucci、好きでした(^-^)

彼はThe Terminal にも出てますね。
妹が「これ期待してたのに面白くなかったんだよね…」とぶつぶつ言いながら、パンフ見返してたので借りてみたら、

あ!この人!

て感じで再会(笑)しました。

私は日本人ですら、すぐに顔をおぼえられないので、
外国映画にいたっては、主役クラスか、かなりインパクトのある役じゃないとおぼえられません…
いや主役クラスでも覚えられないことも…

だから、Stanley Tucciは私にしては珍しいケースです。

て、すいません関係ない話で…
>「 Leopold」(邦題「ニューヨークの恋人」?)に出てくる、メグの弟役の人。

Breckin Meyerといいます!
彼は昔、昔「Clueless」に、お馬鹿スケボー少年トラヴィス、として登場し、それ以来結構色んな映画に出ているのですよ〜。主役級の役柄はないですが(「Garfield1,2」を除いて)彼が出ていると何故か嬉しくなります☆(恋?)

そういえば、’The Devil〜’のEmily役の人、昨日何か賞を取ってたなあ。何の賞だったっけなあ・・・
Chintaさん:
ニューヨークの恋人って"Leopold"っていうんですね!!
主人公の名前なんですねw

Sethはほんとに言いづらいです、しかもテープが字幕なしなので、ニコラス・ケイジのごにょごにょした話し方に困っています。
原稿はもちろんあるんですけど、聞こえたら嬉しいから原稿みないで聴くんですけど・・・。
ほんとに聞こえませんw

みなさんほんとによく役者さんの名前覚えてますよね!!
あたしはいつも顔と名前が一致しなくて名前が覚えられないんですよ〜。
mai-san

主役の人は大体覚えられますが、脇役なんスよね!
分からないのって、結構よく映画をみてると、

「あれ、この人××に出てた人ジャン?!」なんて
なりますよ。

ちなみにStanley Tucci最初に見たときワタクシは

「あれ、何故Ben KingsleyがShall We Danceに?」
などと大ボケかましとりますた〜(ちなみにこの二人
『ラッキーナンバー7』に出てます!)
maiさん
正確には、’Kate and Leopold’だったと思います。
邦題は’ニューヨークの恋人’なのですね〜。(面白い☆)
原題が人の名前の場合、邦題はそのまま名前を使わずに、ちょっとひねった邦題にするんでしょうかね〜?

ちょっと例をあげてみる。(←暇人)
Billy Elliot → リトル・ダンサー
When Harry met Sally → 恋人たちの予感
Jerry Maguire → エージェント

他にもありそう・・・
名前がそのままのももちろんあると思いますが・・・
Mr and Mrs Smith は、確かそのままでしたよね。
>かなえさん
いつものごとくフォローありがとうございます!
邦題も’ニューヨークの恋人たち’かも知れません。

いつも調べずに思いつきで書き込みしてるので、私のコメントを読まれる方は鵜呑みにしてはいけません。
(言い切ってどうする。。。すみません)

私は英語でそのまま、よりも、上手い訳やひねった邦題って好きですよ〜。

古いところでは(←私も暇人?)

Gone with Tte Wind 「風と共に去りぬ」→「ぬ」ですよ!
Some Like It Hot「お熱いのがお好き」
Singin' in the Rain 「雨に唄えば」
「誰がために鐘は鳴る」
など、こんな日本語で訳す人は今いないでしょう?

最近では「指輪物語」なんていいなぁ、なんて思ってましたが、でもやっぱりそのまま「ロード・オブ・ザ・リングズ」でしたね・・・
>かなえさん
言い忘れ!

>「Clueless」に、お馬鹿スケボー少年トラヴィス
っていうの、最近DVDで見たばっかりです!
彼いい味出してますよね〜。
この映画の主人公の女の子、私の好きなBrendon Fraser主演映画
 ”Blast from the Past” でも相手役で出てます。
可愛くって好き☆です。
waterfieldさん:
>「あれ、この人××に出てた人ジャン?!」なんて
  なりますよ。
モウ、常にそんなカンジですw
Stanley Tucciの名前は、覚えるように努力しようと思います
( ̄▽ ̄*)


かなえさん:
原題、ケイトも入るんですねw
あれ、けっこう好きなんですよ〜。
観た事あるのに、借りちゃったりしますw


Chintaさん:
「ニューヨークの恋人」で合っているような・・・
「ニューヨークの恋人たち」だったような・・・。

わかんないです(ノw`)ンププ
日本人が観たいな〜と思うように邦題を考えるんでしょうね。

今自分の持ってるDVDをチラ見したんですが
Sister Actは「天使にラヴソングを・・・」ですもんね!!

邦題考えるのも、大変ですよねぇ(。-`ω´-)
皆さん〜。コミュの人数がぴったり500になっているではないですか〜^^
このコミュも成長しましたね〜。(←管理人でもないくせに)
これからも楽しくおしゃべりしましょう☆

>Chintaさん、
>私は英語でそのまま、よりも、上手い訳やひねった邦題って好きですよ〜。

私も!です。
「Little Women」に、「若草物語」と付けた人のセンス!(これは文芸翻訳家さんだと思うけど)素敵ですよね^^

>この映画の主人公の女の子、私の好きなBrendon Fraser主演映画
 ”Blast from the Past” でも相手役で出てます。

Alicia Silverstoneですね☆
彼女は’Clueless'で大当たりして、(10年前くらい)その後はかなり’アイドル’的扱いを受け、’Batman and Robin'(だったかな)にも出たりしましたが、「太った」とかなんだとか、他にもなにかスキャンダルがあって、それからは人気も下火になりました。ちょっと前には’Scooby doo 2’に出てましたね。今ではもういい大人の年になってるはずなので、これからは演技力で勝負してもらいたいものです。

>maiさん
ふふふ、私もヒュー様が出ているので、ついこの間DVD買ってしまいましたよ^^ずばり12ドルでした!(1150円くらい)

>邦題考えるのも、大変ですよねぇ(。-`ω´-)

そうでしょうね〜。セリフの訳をちょっととちるくらいなら、話題にならないでしょうけど、邦題がともかく悪いと、映画の評判まで悪くなりそうですしね・・・
>かなえさん
>コミュの人数がぴったり500になっているではないですか〜

■おお、ホントだ!これもかなえさん、Chintaさんはじめ皆様
Regular Memberの楽しいお話のおかげですよおおお〜

それにしてもコメントする人は決まっているのに、こんなにご登録いただいているって結構ユニークなコミュなのか?

■これからも引っ掻き回してくらさいな!(かなえさん、よかったら副管理人やりますか?笑)

■とりあえずイギリスとかアメリカにお住まいの方あたりからの突っ込みほしいな〜 (などと勝手にほざく管理人!)
 
■では調子にのって「500人突破記念コミュ」でもいっぱつ作りますか!
500人突破してる!!
そう気づいてルンルンで今ここに来ましたが
さすがかなえさん!気づくのがはやい♡

waterfieldさん、500人突破おめでとうございます♪
あたしはこれからも、思いつきの疑問を書きこみ続けます(笑)

DVDが安いときにあたしも買っちゃおうかなぁ〜ニューヨークの恋人♪かなえさんのヒュー様も、好きなので(*´ェ`*) 笑

==

TOEICの点数で・・・ってトピにそのまま書こうか、方向が違うからこっちがいいか迷って、こっちに書きますw

「星の王子様ニューヨークへ行く」好きですw
金曜ロードショーで、何回やってても観ちゃいます(ノw`)ンププ
ホームアローンと同じですw
エディ・マーフィが恋に落ちる女の子のお父さんが経営してるハンバーガー屋さん
なんて名前でしたっけ?McDonaldを文字ってませんでたっけ?
ロゴがWだったような?(また思いつきでゴメンナサイw)
祝500人! おめでとうございま〜す!

これもヒトエにwaterfield さんの熱意の賜物、と思いますっ!
これからもどんどん盛り上がっていくと良いですね!

>かなえさん
またまた情報ありがとう〜〜♪


>mai さん
私も好きですよ〜、その映画。

ハンバーガー屋さんの社長は、昔TVドラマシリーズ「ルーツ」の主人公クンタ・キンテ役だった人です。
これはアメリカ南部にアフリカから連れてこられて奴隷にされた人々の話で、私が小学校高学年の時にTVで放映されて、かなり衝撃的でした。

それからそのハンバーガー屋さんの女の子に迫るイヤらしい男は、「ER」の初めの方のシリーズに出ていた黒人ドクターです。
確かEric La Salle とかいう名前でした。
Chintaさん!!’クンタ・キンテ’なんて懐かしい!!懐かしすぎる!!私も確か中学校か、高校の時に学校のテレビでシリーズを見ました〜。ああ、Chintaさんと私のルーツはここにあったのですね・・・(ナンテ)

>Maiさん
’星の王子様〜’この前テレビであってたんですよね!見逃しちゃったな。Mcdonaldをもじった店の名前・・・私も気になります!!
旦那に知ってるか聞いてみると・・・
’McDowel’だそうです!!
これで安心して眠れますね〜。

>waterfield大管理人様。
はい。これからも引っ掻き回します(笑)ので、どうぞよろしくお願いします!!
なんだかまた面白いトピ立ててますね〜。
そっちにも是非襲いに行きますので、お待ち下さい☆
皆様、お久しぶりです☆ここにもだいぶ顔を出していませんでした、maiです(o^_^o)

最近は
観たい映画はたぁーっくさんあるのに、忙しさに追われて、映画を楽しむ余裕が持てません。。。
ヘアスプレー、ご覧になったかたがいらっしゃったら、気に入ったセリフなんかupしていただけたら嬉しいです☆

ストンプザヤードや、恋とスフレと娘とわたし("Because I Said So")もみたかったのに、結局劇場ではみれなかったmaiでした(つд`)
>maiさん

おお、ごぶさたです〜 お元気でしたかあ?ワタクシも実は
クラスで映画のレッスンなんぞやってましてアップしてない
のですよ・・・トホホ 

こんどこそ、また皆さんで盛り上がりましょう!
と何回いってることか・・・笑 

Maiさんもオゲンキで!
ぴかぴか(新しい)管理人様、コミュニティーメンバーの皆様ぴかぴか(新しい)
貴重なスペースに書き込みさせていただきありがとうございます乙女座

語学とおけいこスペース 心斎橋C Flat のぎょろです。


もみじもみじもみじ CFlatで4日間にわたって映画映画祭映画を開催しま〜すもみじもみじもみじ


色々な言語のクラスがありますが、それぞれの言語の
ネイティブと一緒に鑑賞してわいわいおしゃべり双子座るんるん

言葉だけでなく、その国の歴史、文化とか外国人の視点とか目
目からウロコぴかぴか(新しい) なことが沢山あるかもしれませんよexclamation ×2

るんるん  るんるん るんるん  るんるん るんるん るんるん  るんるん  るんるん るんるん るんるん  るんるん  るんるん 

英会話喫茶からは3本 上映しますexclamation ×2


クローバー 9月15日(日) クローバー
映画 18:00〜21:00 英語(ポーランド)   戦場のピアニスト

クローバー 9月16日 (月・祝) クローバー
映画 10:00〜13:00 英語(イギリス)  プライドと偏見

クローバー 9月22日(日) クローバー
映画 10:00〜13:00 英語(オーストラリア)  クロコダイル・ダンディー in L.A.


詳しい内容はコチラのブログをご覧下さいねさくらんぼ
 ↓   ↓   ↓
http://cflat.blog47.fc2.com/blog-entry-1036.html



がま口財布 【参加費】
1,000円 (ホットドリンク付、お好きなドリンク持込OK)
但し、映画鑑賞のみの方は 無料 無料 無料 となっております。

参加ご希望の方は、希望日と映画名とともに参加表明をお願いしまーす!
    ↓     ↓     ↓
http://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=168095&id=74718484


蟹座C Flatにまだ来たことがないという方も大歓迎です!
是非お誘いあわせの上お越しくださーい(^o^)丿
     ↑     ↑     ↑
それぞれの日に、ネイティブスピーカーがご一緒します!
映画の後は、英語でも、日本語でもお茶を飲みながら交流してくださいね。

皆様のご参加をお待ちしておりまするんるん
映画と英語に興味のある皆様に。

たまには見る側から自分が演技する側になって映画を鑑賞してみませんか?
憧れの俳優のあのシーン、あのセリフを自分の言葉で語ってみませんか?

時にはエキサイティングな雰囲気になったりしながら、リラックスして楽しみながら五感を通じた英語が自然と身につきます。ベーシックな演技を基に一緒に
やってみませんか?       月に2回の活動です。

演技も英語も全くの入門者の方、大歓迎!
*ネイティブの俳優さんを招いての発表もあります。(希望者)

ご質問、お申し込みは etheater@outlook.jp
http://toyozaki.wix.com/hana

へどうぞ。

ログインすると、残り1件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語トレ−ニング的 映画鑑賞会 更新情報

英語トレ−ニング的 映画鑑賞会のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング