ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語学習法・英文法のQ&Aコミュのone 〜を現在時制で使うのは非文ですか?

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
中学英熟語ターゲットという中学生用の熟語集に取り組んでいます。
その中に、one day=ある日というのがありました。
そこで、このような説明がありました。

「oneは、「ある〜」という意味で、次のように使い、いずれも過去のことを表す。
one morning(ある朝)、one night(ある晩)」

コースケの大脱走という中学2年生くらいを対象としたテキストを持っています。
この本でいろいろ英語を勉強しました。
この本は、次の出だしで始まっています。

One early morning, Kosuke is sleeping in his bed. A truck is parked outside.

CORE-REXという辞書を引いてみたら、次のような説明がありました。

(時を表す語とともに用いて)(未来または過去の)ある、いつか

どうなっているでしょうか?
ご教授お願いします。
コースケの大脱走は、アメリカ出身のネイティブが書いたようです。
だから必ずあっているとは思いませんが、一応。

コメント(7)

この例文がシナリオのト書きなどであれば問題ないと思います。

また、中学の教科書では学習段階の制約もあり、過去時制がまだ使えないことがあります。
>>[1]
ご返信ありがとうございます。
コースケの大脱走は、シナリオのような構成になってはいます。
ト書き→会話→ト書き→会話の繰り返しです。

ト書きなら問題ないというのは、どういう理由ですか?
もう少しご説明頂けると理解しやすいです。

One early morning, Kosuke was sleeping in his bed. A truck is parked outside.
としたかったけれど、段階上、仕方なく、isを使った可能性もありますか?

ということは、wasの方が、グラマー上は、いいということですか?
>>[2]

 これは日本語でも同様ですが、小説の描写ならば過去の方がしっくりくるでしょうね。
 しかしシナリオのト書きでは、「そこで上手からXXXが現れる」のように現在で書かれます。

 単純に「今から見て過去のできごとを描写している」のであれば

One morning, Kosuke was sleeping in his bed. A truck was parked outside.
とどちらの文でもwasになるところですね。

 文法上は、というより文体、用途の違いです。

 子供向け物語のナレーションにも、こういう現在形はよく出てきます。

One morning, それはある朝のことでした
<この時点で視聴者は感覚的に「その朝」に自分の時間を合わせる。「ある朝」が視聴者にとっての「今」になる。
Kosuke is sleeping in his bed. コウスケ君はまだベッドで「寝ています」。
A truck is parked outside. 外にはトラックが「止まっています」。
>>[3]
あー、なるほど。仰りたいことが分かりました。単に文法上どっちの方がベターということではなくて、シナリオの会話は、今、話されている会話だ。それを説明するト書きは、今のことを描写する現在時制が自然だということですね。

本来の質問に戻ります。
熟語集や辞書には、(未来または過去)となっていますが、これをどう解釈すればいいのですか?

辞書には、このような例文が載っています。
One day you will see what I mean.
One summer evening, we went out for a swim in the lake.
>>[4]

これは簡単に言って
one day は「(過去の)ある日のこと」の意味にも「(未来の)いつの日か」の意味にも使われる
ということですね。

未来については some day がよく使われ、one dayは過去を表すのに用いられることが多いのですが、one dayは過去未来のいずれにも使われます。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=some&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=067419000

some day

(未来の)いつか,そのうち(someday, some day [time] or other, some other day). ▼過去については通例one day, the other dayを用いる.


http://dic.yahoo.co.jp/detail?p=day&stype=0&dtype=1
3 1日,1昼夜,日

some day
いつかそのうちに

one (fine) day
(過去の)ある日,(未来の)いつか
>>[5]
文法上の制約があり、現在には用いられず、過去か未来で使われる。
ということではなく、意味的に、過去か未来が適している。

という解釈でいいですか?
>>[6]

はい、そういう解釈でよいと思います。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語学習法・英文法のQ&A 更新情報

英語学習法・英文法のQ&Aのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。