ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

リンダ・ロンシュタットコミュのLinda Ronstadt引退

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ちょっと古いですが、Arizona Daily Starのインタビューです。(その 1)
http://azstarnet.com/entertainment/blogs/caliente-tuned-in/article_17e2d7b2-6ca0-11e0-b37e-001cc4c002e0.html

Ronstadt: Legacy 'belongs 100 percent to Nelson'
By Cathalena E. Burch Arizona Daily Star Arizona Daily Star | Posted: Friday, April 22, 2011 6:15 am

We caught up by phone with the blissfully retired Linda Ronstadt Thursday to chat about the Nelson Riddle charts and memorabilia she recently donated to the University of Arizona School of Music. The collection includes Nelson's hand-written arrangements for music he recorded with Ronstadt in the early 1980s - three albums that gave the famed arranger his biggest commercial success and earned him two Grammys.

The UA has a growing collection of Riddle's catalog, much of it donated by his estate. Riddle's widow also endowed the Nelson Riddle chair, which is held by Thomas Cockrell.

Ronstadt said in the interview from her San Francisco home that the legacy of her collection "belongs 100 percent to Nelson. It was what he wrote for me, but I was lucky enough to be on the receiving end of that one."

How did it come about that you donated this to the UA?

"I retired and I have this huge room full of Nelson's charts. They're scored for 50-piece orchestra so every trumpet part, every violin part. I imagine 50 different parts for each song with a pretty big repertoire that included three albums. That would be 30 songs I guess. They're all sitting there, all hand-copied. Since Nelson has a chair at the university it seemed like that would be the right place for them to go.

"Nelson was the guy who absolutely wrote the book on putting jazz into the orchestra at the time jazz was at its height of influence in pop music. He was the guy who could put it into the orchestra without compromising either the orchestra or jazz. His arrangements that he did for Ella Fitzgerald and Frank Sinatra, Nat King Cole and everybody else in the world - Rosemary Clooney - were just state-of-the-art, beautiful jazz standards into the orchestra. Gorgeous orchestration. He's an arranger, but he's also a composer, too. When you do such extensive sound painting that's involved in the orchestra and these songs ... the person who wrote the songs is the composer, but the person who's writing the big orchestral arrangements gets to do a lot of his own composition. There's a lot of places where the orchestra takes big sound swatches and solos and bows and courtesies. There's a lot of stuff that he simply made up out of his own brilliant mind. I think that they're his legacy. Everybody agrees that he was the one that wrote jazz standards that fit the orchestra most successfully and was the first one to do so so completely successfully."

When you first approached Riddle, he reportedly didn't know who you were.

"He didn't know anything about pop music. He didn't like it, and who could blame him. He spent his whole life doing what he was doing and then rock 'n roll came in and shoved him out. Pop music that was jazz-influenced kind of collapsed during the 1950s and ‘60s, and that was too bad. It was kind of like throwing the baby out with the bathwater. There was a lot of stuff that needed to go. A lot of post-war stuff - "How Much Is That Doggie In the Window?", we didn't need that. But there were all those beautiful things written by Irving Berlin, the Gershwins, Rodgers and Hart, Hoagy Carmichael are just brilliant songs that were condemned to being in elevators going up and down. And that wasn't acceptable to me. Those songs are beautiful for singers. They gave me, for instance, lots more to do than a two-note Chuck Berry song. Chuck Berry is a really intelligent writer and writes beautiful stuff, but it's much more for a guitar player. ... There wasn't much room for me as a singer with my range and my voice."

When you proposed doing these Riddle records, people thought you were crazy.

"I just felt that I needed to expand as a singer, and I wasn't going to be able to unless I had music that would go where my voice would go. Those songs were so beautiful. They're exquisite. They're so multilayered. I think what the United States gave to the world at large culturally in the 20th century was the popular song. They were the best of the best popular songs, layered with irony and sentiment and social commentary."

コメント(13)

Arizona Daily Starのインタビューの続きです。(その 2)

In the couple times I've seen you perform the Nelson Riddle catalog, you seemed much more comfortable in your skin than when I've seen you do the pop material.

"I found my true voice when I went to sing that - that and Mexican music. With rock 'n roll I was singing it and I liked it OK, but that's not where my voice is seated. My voice is seated in a different place sound-wise. ... I could pound it into rock 'n roll because I knew the genre, but I was much happier flying along over Nelson's orchestra, singing with the mariachis. Much happier that way."

The UA School of Music says your contribution to its collections fills in a big piece of the Great American Songbook and the Nelson Riddle puzzle.

"For people who are big followers of that era and jazz and of Nelson's work, the great thing about Nelson was he was writing at the top of his talent when he died. ... He wrote brilliant things for Frank Sinatra, but the things that he wrote during my time - having nothing to do with me ... - the charts that he wrote for me are as good as any he wrote. He just kept writing great stuff year after year, whether he was in style or not. It didn't matter."

Those albums you did with him are really timeless.

"Well thank you. I've never heard them since I recorded them. For me, that stuff is always a work in progress. I learn and refine when I'm out on the road working it night after night. And I think I learned so much more about how to sing that stuff. In many cases it was the first time I ever sang it. Like ‘What's New' was the first take of the first time I'd ever sang that arrangement in my key."

So any plans to record anything else?

"I am 100 percent retired and I'm not doing anything any more. I'm at the ripe old age of getting to be 65 and I find that I don't have the power that I had and that's not worth inviting people to spend their money."

Are you enjoying your retirement?

"Oh I really am."

Do you still split your time between San Francisco and Tucson?

"No. I leased my house out in Tucson. But I stop off in Tucson on my way to Mexico. It's a good pit stop on the way to Mexico. I love going to Mexico. I've been spending time in northern Mexico and I really love it."


(写真の説明)
COURTESY OF THE UA SCHOOL OF MUSIC
Nelson Riddle offers a kiss to Linda Ronstadt as they celebrate their collaboration.

Jill Torrance/Arizona Daily Star
The hand-copied orchestra parts for "What's New" arranged by Nelson Riddle for Linda Ronstadt are among the memorabilia at the UA School of Music.





インタビューの前半には Linda Ronstadtが Nelson Riddleの楽譜を University of Arizona School of Musicに寄付したことが記載されています。
これらはジャズスタンダードアルバム 3部作の録音に使用されたもので、約 30曲分です。
Lindaは Nelson Riddleとの録音を思い出して語っています。ここには特に目新しい記載はありません。

インタビューの最後に引退のことが書かれているので訳しておきます。


何か他に録音する計画はありますか?

「私は 100%引退したので、もうこれ以上録音する予定はないわ。もうすぐ 65歳になるし、かつてはあった声のパワーがもうないのに気づいたので人にお金を払って聴いてもらう価値がないの。」

引退して楽しんでいますか?

「ええ、本当に楽しんでいるわ。」

これまでのように San Franciscoと Tucsonで生活するのですか?

「いいえ。Tucsonの家は貸しているの。でもメキシコに行く時は Tucsonに立ち寄るわ。Tucsonはメキシコに行く途中のちょうどよい休憩所ね。メキシコに行くのは大好きよ。私はよく北メキシコで時を過ごしているし、本当に大好きなの。」

"I find that I don't have the power that I had and that's not worth inviting people to spend their money."というのはご謙遜でしょうし、まだまだ歌えると思います。
仮に声に力がなくなったとしても、ジャズを歌ううえではあまり問題にはならないはずなのですが。

彼女の引退については前々から報道されていましたが、本人の口から聞くと本当に残念ですね。
Kenny Edwardsが亡くなり、Andrew Goldが亡くなり、Linda Ronstadtがもう歌わなくなり…

悲しいです。涙
79年の大阪でのライブの記憶をずっと取っておきます。ぴかぴか(新しい)
linda2006nicciさん
ありがとうございます。

残念です。
けれどぼくにとっては永遠に歌姫であります。
う〜ん。
まぁなんとなく察してはいたけど、本当なら残念だなぁ。
今日びの64歳なんてまだ老け込む年とは思えないけど。現にワタシが週末にやるライブでのバンドのバンマスは62歳ですが、バリバリに元気です。
やはり病気したことが影響しているんでしょうか。
もう一度ワタシたちの前で歌って欲しいですね。
残念です。。。。涙涙涙涙涙

一度はアメリカでライブを見たいと思っていたので。。。。
Linda Ronstadt Fans' Forumのメンバー LOSEAGAINさんがマネージャーの John Boylanにメールで照会して、回答をもらったそうです。
http://ronstadt-linda.com/v-web/bulletin/velcomin/viewtopic.php?p=58314#58314


I sent an e-mail to John Boylan about this and got a reply:

Please note that Linda has only retired from performing. She has other projects in the works, and we hope to announce something this year.

Sincerely
John Boylan
Linda Ronstadt Management


(John Boylanからのメールの大意)
Lindaは人前で歌うのを止めただけです。新しいプロジェクトに取組んでいて、今年中に発表できると思います。
Sincerely
John Boylan
Linda Ronstadt Management


ただこの書き方だと他のアーチストのプロデュースやコンサート・音楽祭のプロデュース、音楽保護のための政治的は活動、程度のような気がします。
いずれにせよ新たな発表を待ちましょう。

写真:Linda Ronstadt & John Boylan
2007年 9月 7日, Kansas City, Missouri


John Boylanは Lindaのソロ 3作目 Linda Ronstadt (Capitol 1971)、4作目 Don't Cry Now (Asylum 1973)のプロデューサーで、当時の恋人でもあります。
Don't Cry Nowの録音中に Lindaとの関係がうまくいかなくなったこともあり、プロデューサー降板の憂き目にあいます。
それでもその後は良好な関係を維持していたようです。Peter Asherや George Massemburgのプロデュース作品が続いた後のアルバム A Merry Little Christmas (Elektra 2000), Hummin' To Myself (Verve 2004)をプロデュースしています。

2007年の Linda Ronstadtのツアーにもマネージャーとして同行して数曲でギターを弾いていました。
上記の写真は 9月 7日の Kansas Cityのコンサートを見に行った際にコンサート後のレセプションで撮影したものです。
linda2006nicciさん

続報ありがとうございます。

そうですか・・いまだにJohn Boylanと・・・腐れ縁ってやつですかねぇむふっ

人前で歌わなくても、元気に活躍してくれていればむふっ でも、やっぱり新譜だけは出してくれないかなぁムード ヴァーブからのリリースが1枚でけなんて寂しすぎるバッド(下向き矢印)
linda2006nicciさん

いまこの記事に気がつきました。
とうとう来る時がきてしまった・・・・という感じです。
残念です。

盟友ケニー・エドワーズやアンドリュー・ゴールドが他界してしまい、
考えるところもあったのでは。

もう一度日本でみたかったのですが・・・
本当に残念です。

カリフォルニアライブ同窓会でもやってくれないかな・・・・
河乃めだかさま

>そうですか・・いまだにJohn Boylanと・・・腐れ縁ってやつですかねぇ

Linda Ronstadは別れた後も仲良く(?)つきあっていけるみたいですね。
John Boylanしかり、J. D. Southerしかり(現在はどうだか知りませんが)、Jerry Brown(ちなみに 2011年 1月から 2回目の California州知事です。)しかり。


JBさま

>いまこの記事に気がつきました。
>とうとう来る時がきてしまった・・・・という感じです。
>残念です。

2010年頃から彼女が引退を表明したという記事は出ていました。
2009年春のにいくつかのコンサートでマリアッチを歌ったのが最後だったようです。

いずれにせよ残念です。
まだまだ歌えるのに。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

リンダ・ロンシュタット 更新情報

リンダ・ロンシュタットのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。