ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

メキシコ永住組コミュのPERITOS TRADUCTORES

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
はじめまして☆
メキシコで大学院生をしております

入学手続きの際にSEPのRevalidacion de estudios que hiciste en japonを求められ、
日本で高校から大学までの成績証明書、卒業証明証などを全てアポスティーユをして
SEPに戻りましたが、日本語文&英語文ともにスペイン語の翻訳を求められました。

スペイン語翻訳はPERITOS TRADUCTORESという特別な方に翻訳してもらわないといけないようで......

全ての書類には大学の先生に翻訳してもらったものや、もともと英語、スペイン語で発行してもらったものがあります。

SEPの人や、他の方にも無料のPERITOS TRADUCTORESがいるという情報を教えてもらったのですが、みなさんその存在の詳細はあまりよく知らないようで......

もし何かご存知の方教えて頂けませんか?
また同じ手続きを行った方がいらっしゃいましたら、アドバイスをお願いします

よろしくお願いします

コメント(8)

無料ではありませんが、入国管理事務所への書類などでは以下の会社にお願いしています。
http://rosvelcom.com/
こちらでは、翻訳をした上でメキシコ政府に認められた翻訳者の判を押してもらえます。

無料でやってくれる人がいるなら、私もぜひお願いしたいです!
SAEKOさん
ありがとうございます。
教えて頂いた会社いいですねー
こんな会社あるなんて知りませんでした!!

無料の方は本当にいるんでしょうか........
謎です
私もメキシコでの入籍のときに戸籍謄本を翻訳してもらいました。英語のスペイン語訳が必要とあとで言われ日本語の分と二人に分けて頼んで面倒だった記憶が。。費用もかかりましたし。
在メキシコ日本大使館の領事部の方が翻訳者のリストをメ−ルで教えてくれたので聞いてみてはどうですか?   私は何人か連絡して一番安い人にしましたあっかんべー
正式な書類で紙の質もよかったですし無料でやってもらえるとは思えないのですがどうなんでしょう??
私も領事部の方に相談したところロスベルを紹介されました。
無料の人…いるのかなぁ?
´
「私も領事部の方に相談したところロスベルを紹介されました」

何かでつながっているのかしら。


学校で紹介してもらいました。

行っていた学校は外国人が多かったので、学校関係の書類の翻訳は生徒はみんなここでお願いしていました。

英語からスペイン語翻訳については料金も安く、親切で早かったですよ。
ポランコの駅前です。

Willy de Winter
Horacio 528-404
Col. Polanco Chapultepec
C.P. 11560
Delegación Miguel Hidalgo
tel5545 5764/5154 7446
NOAMさん>
何人か紹介されたうちの1人がロスベルの翻訳の方でした。
急ぎだったので比較検討もせずに1番目の人に頼んだのですが…
情報ありがとうございます☆

一度領事部にリストを頂いて、比較したいと思います

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

メキシコ永住組 更新情報

メキシコ永住組のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング