お願い、if you do not deal with 外国の市場, do not write in English. if u want to use Japanglish, just go ahead. but, don't ask me for help.
最近 携帯コマースツールのキャッチ(ショッピングサイトで活躍する企業をヒーローに例えて) ヒーローを応援します。 cheer the hero.....っておかしいですと指摘し、 キャッチ作りました。 there was no way i can user the term "hero". 説明したけど・・・・でもhero使いたいって。 だから、hero使いたいなら英語で書くなって。 u know????
JANICEさん
優しい・・・・。惚れた。
* iTak *氏
すっげ〜率直な意見をいう人好き!!
i see what you are saying. because i am 中途半端(爆笑)bilingal だからイライラするのかな??だってさぁ、英語と日本語は違うけど、島国日本はその事をどんなに説明しても『でも〜』みたいに言われることが多くてさ。(T0T)
日本語を再度お勉強しに日本に帰ってまいりました(笑)
毒舌も大好きです!!
* iTak *氏、なんか飲みのイベント作ってよ(^0^)