*International/non-Australian residents* International/non-Australian resident applicants need to obtain separate information on the programs available at RMIT. Tel. +61 3 9925 5156 Email: isu@rmit.edu.au
■期間 Six months full-time or one year part-time. Please Note: part-time study is not available to International Students. 2009年度のパートタイムでの日本語のクラスが開講されるかどうかは2008年後半にならないと分からないようです。(情報源:http://www.rmit.edu.au/browse;ID=%20vyue26pib18mz)
■入学条件 *English Language* One of the following:
IELTS – 6.0+ (no band less than 5.5) TOEFL – Paper-Based = 550+ (TWE 4.0+) TOEFL – Computer-Based = 213+ (TWE 4.0+) TOEFL – Internet-Based (iBT) = overall score 79, minimum 19 in all sections REW – English for Academic Purposes Advanced Level 1
*Academic* Completion of one of the following:
Year 12/Foundation Studies program or equivalent. A relevant, recognised, post-secondary diploma or certificate. Applicants with relevant work experience will also be considered.
■入学テスト Selection tests will be conducted once applications have closed. Applicants will be notified in writing by the School of the specific arrangements, times and venues. It is the responsibility of all applicants for the Diploma of Interpreting to ensure that they attend the selection tests as notified by the School. The timing of the selection tests is not negotiable by applicants, and individual test times cannot be arranged.
■取得可能NAATI パラプロフェッショナル通訳 This program is approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the paraprofessional level. If you successfully complete the diploma and achieve 70% or above in the final interpreting examination-referred to as the Accreditation Examination-you are eligible to be recommended to NAATI for the paraprofessional interpreter accreditation.
■Pathways Graduates of the diploma who wish to pursue further studies in translating and interpreting may apply for the Advanced Diploma of Translating and Interpreting . Students with a bachelor degree can go on to the advanced diploma and/or the Master of Social Science (Translating and Interpreting Studies).
■期間 One year full-time or two year part-time. Please Note: part-time study is not available to International Students. 2009年度はパートタイムでは日本語のクラスはないようです。(情報源:http://www.rmit.edu.au/browse;ID=%20vyue26pib18mz)
■入学条件 *English Language* One of the following:
IELTS – 6.5+ (no band less than 6.0) TOEFL – Paper-Based = 580+ (TWE 4.5+) TOEFL – Computer-Based = 237+ (TWE 4.5+) TOEFL – Internet-Based (iBT) = overall score of 92, minimum 20 in all sections REW – English for Academic Purposes Advanced Level 2
*Academic* Completion of one of the following:
Year 12/Foundation Studies program or equivalent. A relevant, recognised, post-secondary diploma or certificate. Applicants with relevant work experience will also be considered.
■入学テスト Selection tests will be conducted once applications have closed. Applicants will be notified in writing by the School of the specific arrangements, times and venues. It is the responsibility of all applicants for the Diploma of Interpreting to ensure that they attend the selection tests as notified by the School. The timing of the selection tests is not negotiable by applicants, and individual test times cannot be arranged.
■取得可能NAATI プロフェッショナルレベル通訳 プロフェッショナルレベル翻訳(日英) プロフェッショナルレベル翻訳(英日) This program is approved by NAATI at the professional level. If you successfully complete the Advanced Diploma and achieve 70% or above in one of the final translating or interpreting examinations-referred to as the Accreditation Examinations-you are eligible to be recommended to NAATI for the Professional Translator or Interpreter accreditation.
■Pathways Graduates of this program who have been successful in gaining a place in the Bachelor of Arts (International Studies) will be eligible to apply for exemptions of one to one-and-a-half years, leaving an additional one-and-a-half to two years to complete the degree program. Applications will be decided on a case-by-case basis.
Graduates of this program who already have a bachelor degree and who have been successful in gaining a place in the Master of Social Science (Translating and Interpreting Studies) will be eligible to apply for an exemption of one semester, leaving an additional two semesters to complete the master program.
■ワークエクスペリエンス(必修) You will complete a compulsory practicum period in an appropriate supervised placement at the workplace or in the context of other guided workplace orientation.