ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Ryan GallantコミュのVenture Truck Presents: Ryan Gallant

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
数ヶ月前に発表されてますが。

元記事
http://www.venturetrucks.net/interviews/gallant/gallant.htm


What's your middle name?
(あなたのミドルネームはなに?)

John
(ジョン)

And you're from where?
(そしてどこ出身?)

Waltham/Southboro, Massachusetts. Its near Worcester.
(Waltham//southboro,MA。Worcesterの近くさ。)


What should an outsider know about Worcester?
(外の人間(地元じゃない人間)はWorcesterについてなにを知るべき?)

It's not flashy, yet sturdy. Cheap food and good crack. There's lots of hills to bomb, and plenty of cigarettes, beer and keno. That's about it.
(それは特に良いものでもない(輝かしいものじゃない)、安い食べ物と良い女。そこにはボムる(滑る)ための丘がいっぱいある。それとたくさんのタバコとビールとケノ(番号でやる宝くじ)。それがWorcesterについてさ。)


Tell us about that holiday in Worcester where everyone gets super redneck and burns rubber all day.(Worcesterでみんなが超日焼けして一日中出かける日のことについて教えてくれ。)


Every 4th of July they have a big car show in Worcester that lasts for like three or four days. Its called the Summer Nationals. People from all over bring their muscle cars and shit and basically get wasted all day, then at night they all line up under a bridge in downtown and see who can do the best burn out. Its ridiculous man. They pour bleach on the ground and burn out in it, and if you pop your tire the crowd goes crazy! The entire city is filled with toxic smoke for days, and people actually pay to sit in the bleachers directly in front of the burnouts. Its like a big white trash sideshow and its absolutely amazing.
(毎年7月4日に彼らは三日四日続く大きなカー(車)ショウをそこでやる。それはサマーナショナルズと呼ばれてる。アメリカ中から集まってくる人々が自慢の車とshitを持ってきて、基本的には一日中酔っ払ってる。そして、夜は彼らはダウンタウンの橋の下にみんな揃って誰が一番燃え尽きられるか見る。
そいつは馬鹿げてるぜ。漂白剤を地面に注いで燃やしてそこに突っ込んでいく、そしてタイヤを跳ねさせられれば群衆はクレイジーに盛り上がる!その町全体は数日間有毒な煙に包まれて、実際人々はそのbleachers(ブリーチ巻いて燃やして突っ込む人)に直接そのburnoutの目の前でshitを払う。そりゃデカい白いゴミのスライドショーみたいなものさ、そしてそれは確実に信じられない。)


Is there anybody you absolutely cannot beat at S.K.A.T.E.?
(S.K.A.T.Eで間違いなく倒せない相手は?)

P.J. and also this kid down here in Carlsbad known as Lil Weezy. He's about 12 years old and three feet tall, but he takes fools out all day.
(PJとすぐここCarlsbadで知られてるLil Weezyだ。彼はまだ12歳くらいだし背も3フィートくらいだけど、一日中アホどもをぶっ倒してる。)

If you had P.J. at T, what trick would you throw down to take him out?
(もしPJがTまで来た時(SKATEゲームで4回ミスして後がない状態)、なんのトリックをやって彼を倒す?)

Hmm, maybe a kickflip backside grab? Or double hardflip? It would have to be something stupid. He can do everything.
(あぁ・・・多分キックフリップバクサイドグラブ?それかダブルハードフリップ?なにか馬鹿なことでもあったんだ、彼はなんでもできる。)


The Wonderful, Horrible Life video thrust you and PJ into the spotlight. Did you have any idea that that video would be so huge?
(The Wonderful, Horrible Life videoが君とPJに強く注目を引っ張った。なにかそのビデオがそんな巨大なものになるという考えか何かは持っていた?

Not at all. We were just a bunch of kids skating around and having fun. I knew PJ's part was gonna be insane, I just didn't know so many people were gonna see it. I didn't think it would really get out of the New England area. People tripped on that video... worldwide. It's crazy to think about.
(いや、全くなかった。自分たちは単なるそこらへんでスケートしてるキッズの一団でただ楽しんでた。PJのパートが尋常じゃないものになるのはわかってた、自分はただそんなに大勢の人がみることになるなんてことは思わなかった。ニューイングランド地方(MAやNYやNJやら東海岸の北端)から出ることになるなんて思わなかった。人々がそのビデオのために旅行した・・・世界中に。そりゃ考えるにしてはクレイジーだ。)


How many copies do you think were sold?
(どれくらいのコピーが売れたと思う?)


I'm not sure. A whole lot. 300 trillion maybe...
(わからない。本当にたくさんだ、たぶん300兆本くらい・・・・)


Which size Ventures do you ride?
(どのサイズのベンチャートラックに乗ってる?)


5.0 lows.
(5.0のLOW)

Is this your first Venture ad?
(これが(ウェブサイトの写真)君の初めてのベンチャーの広告・)


I think I had one before. It was a kickflip front crook on a rail.
(前に一つ持ってたと思う。それはレールでのキックフリップinフロントクルックドグラインドだった。)

Where was this current ad shot?
(今の広告はどこ?(で撮った?))

Somewhere in SD. You know, Skate Mafia territory.
(サンディエゴのどこか、わかるだろ、Skate Mafia(っていうブランド)のテリトリーだよ。)


Who shot it?
(誰が撮った?)


Matt Daughters.
(人名、マット・ドーターズ)

You've got a pretty damn good hardflip. Who has your favorite hardflip?
(君はかなりクソ良いハードフリップを持ってる。誰が君のお気に入りのハードフリップを持ってる?)

Hmm, Mike Carroll, Stevie Williams, and Bryan Herman. Brandon Turner's switch hardflips are gangster too.
(うーん、マイクキャロル、スティービーウィリアムス、ブライアンハーマン、ブランドンターナー達のスウィッチハードフリップもギャングスタ(イケてる)だね。)

Do you still start every day off with a kickflip?
(君は未だに休日はキックフリップから始める?)

I got to man. I'm superstitious about that.
(おれはやらなきゃいけないんだ。おれはそれについては迷信的だ。(迷いもないとかそんな感じです。))

Do you feel pressure riding for Plan B? Like a certain level of skating is expected from you?
(君はPlanBのために乗ることに重圧を感じる?確実なレベルのスケートを君から期待されるような。)

Yeah kinda... I used to feel it more. I feel like I'm kinda finding where I fit in over there though now. Ya know?
(あぁ、そんな感じ。かつてはもっと感じていたよ。おれは自分はいまそこでどう上手く入っていくか、調和できるか探しているように感じてる。わかる?)

Is it true that Sheckler has a UFC Octagon at his crib?
(ライアンシェクラーは家にUFCのオクタゴン(リング)を持ってるって本当?)

Does he? Holy shit, he probably does. That dude is killing it. I think he has a club in his house too, so why not have an Octagon. That must be pretty amazing on some drunken nights.
(彼?マジかよ・・・けど彼は持ってるぜ。その野郎はそれを殺してる。おれは彼は家にクラブも持っていたはずだと思う、だからオクタゴンを持たないはずがない。そこにはかなり信じられないことが酔っ払った夜にはあるに違いない。)

If you had to jump in the Octagon, what would be your finishing move?
(もし君がそのオクタゴンに飛び入り出来たら、決め手はなにになりそう?)

Tiger upper-cut maybe....or Yoga flame.
(タイガーアッパーカット・・・かヨガフレイム)

Are you a Celtics fan?
(君はセルティクスファン?(ボストン・セルティクス))

I'm a Boston fan.
(おれはボストンファンだ。(レッドソックス、セルティクス、ブルーウィンズとかボストンのチームがみんな好きってことです))

Do you think you'll ever move back to the East Coast?
(君は自分がいつか東海岸に戻ると思う?)

I hope so. I miss it.
(そう思いたい。あっちが恋しいよ。)


Who's your favorite Venture teammate?
(誰がお気に入りのベンチャーチームメイト?)

It's a tie between Duffy and Mr Ladd. What's up with a Duffy truck?
(それはダフィとMr.Ladd(PJ)とのつながりさ。)

Three reasons to keep skating?
(滑り続ける三つの理由は?)

Money, Cars, Hoes. Just kidding...
(金と車と売春婦。単なる冗談さ・・・)

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Ryan Gallant 更新情報

Ryan Gallantのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング