Ryan Gallant: "go outside and skate" - Heads_Gallant ライアン・ギャラントの「家の外へ出よう、そしてスケートしよう」
The "G" tattoo on the finger means: A. You're in a gang, B. "Gallant," or C. Sponsor tattoo? (指の”G”のタトゥーの意味は、A.あなたはギャング B.ギャラントのG C.スポンサーのタトゥー?(Gold wheel))
See, I don't even know how to answer that. D. All over your balls. Folks, you heard it here. Gallant and Gold wheels do gangster shit. (うーん、自分でも未だにそれにどう答えるかわかってないんだ。 D.そんなことより、これを聞いてる皆さん、おれとGoldウィールはマジで凄いことをやるよ。)
What's the deal with the CCS boxer shorts? (CCSボクサーショーツの調子はどう?)
They're boxer shorts from CCS and they have a picture of trucks and wheels on them, and they must be great 'cause they're from a skate place so they're designed for skating. They help your kickflips and they're just real classy. I need to order some more 'cause they're my favorite. (それはCCSから出てるトラックやウィールの絵の入ったボクサーショーツさ、それは凄いに違いないさ。なぜならそいつらはスケートから来てる、つまりスケート用にデザインされてるんだ。彼らは君のキックフリップを助けてくれるし、彼らは本当にカッコ良いよ。おれはもっと欲しいね。だっておれのお気に入りだから。)
Those red, white, and black DCs you wear all the time mean: A. Fuck Carroll and Howard, B. You're a black man from Chicago, or C. Hanes my way? (その赤と白、黒のいつも履いてるDCシューズの意味は A.くたばれマイクキャロル&リックハワード B.あなたはシカゴから来た黒人 C.ヘインズ(シャツメーカーのHanes)がお気に入り?)
They match my CCS boxer shorts. (HanesはおれのCCSボクサーショーツに合うね。)
Who's your favorite pre-1993 skateboarder? (1993年より前のスケーターでは誰が好き?)
This one's going to take some thought. Who skated back then? Matt Hensley 'cause he's in the first skate video I ever saw and his was the first board I ever had. Mark Gonzales 'cause he was sick and was ahead of everything. I was into Natas. Colby Carter I liked, I don't know why, but I remember liking him and Reese Simpson. I had a Reese Simpson board. (これはちょっと考えさせられるなぁ。誰がそのとき滑ってた?マット・ハンフリーは自分が初めて見たビデオに出てて、自分が初めて買ったデッキが彼のモデルだった。マーク・ゴンザレスは何よりも進んでたしイカしてた。Natasに夢中だった頃は、コービー・カーターが好きだったけどなぜだかはわからない。彼が好きだった事とリース・シンプソンが好きだったのは思い出せる。リースシンプソンのデッキも持ってたよ。)
Post-'93 street skater? (93年後のストリートスケーターでは?)
Nate Sherwood, and that's my final answer. I seen him at trade show and he did every pressure flip. He did 360 frontside pressure flips and big spin pressures, and he was just so psyched on everyone. It was good to see someone not do a backside tailslide or a switch crooked grind. (ネイト・シャーウッド。それが最終的な答えだね。おれは彼をトレードショーで見て、彼は全てのプレッシャーフリップをやったんだ。360frontsideプレッシャーフリップとbigspinプレッシャーもやった。そして彼はただただみんなを興奮させたよ。それとそれは誰もB/SテールスライドとスイッチKグラインドをやらないってことを知るのに良かった。)
If Thrasher did a most hated skaters list for 2002, what reasons would you give for not being on there? (もしスラッシャーマガジンが「2002年最も嫌われたスケーターランキング」をやったら、それに入らないためにどんな言い訳をする?)
If people want to hate me they can put me on the list. I don't care. Can you put because I believe in recycling and long walks on the beach? There you go, right there. (もし人々がおれを嫌いたいんだったら、彼らはおれをリストに入れるよ。気にしないさ。おれがリサイクルや砂浜を歩いたりしてるからってあんた達はおれを載せるのかい?またその話かよ、もう辞めだ。)
You filmed for the PJ Ladd video for a total of about one week; imagine what you could have done in 10 days. (君はPJのためのビデオを約一週間で撮った。もし10日間だったら何ができたか想像してくれ。)
Imagine. I broke my arm again, 'cause I have good luck. And I didn't know the PJ video was going to be so big. I had no clue. So I was like, "Hey, my arm's kinda broke in half." I had to give you guys that part. And that part sucked. I don't know if you know that. I didn't know that many people were going to see it. Sorry. Sorry world. (そうだな。おれはもう一度腕を折った、おれはツイてるからね。でも、PJのビデオがあんなにビッグになるなんて知らなかったんだ。おれ達には撮影クルーはいなかった。だからおれが”おい、おれの腕折れかけてるみたいだ”って言って、他のやつにパートを撮らせるしかなかったんだけど、他人に撮らせたパートはクソだった。あんたらがそれを知ってるのかはわからないけど、たくさんの人があのビデオを見ることになるなんて本当に知らなかったんだ。ごめん、ごめんよ世界中のみんな。)
Why won't you fit on Krooked? (なんでKrooked製品を着ようとしないんだい?)
Who says I won't? That's a bad question. I don't like that question. 'Cause Vey wants on Krooked. (誰が着ようとしないなんて言ったんだ?それは悪い質問だ。その質問は好きじゃないな、Vey(Dave Vey)はKrookedを着たがってるから。)
Who's a poser? (ポーザーは誰?)
PJ Ladd is a poser. (PJ LADDはポーザーだよ。)
What's he do? (彼はなにをしてるんだい?)
It's what he doesn't do. He doesn't skate. PJ's my best friend, but he's like an alien so I don't understand him. I'll always call him up to see if he wants to skate. See, a person like me, I skate like 24-hours a day, I never chill-which is a complete lie--so I'll call him up and say, "Hey, you want to go skate?" And he'll say, "No, I gotta work on my van; puttin' rims on it... I don't even have skate shoes. I just got these Nike running shoes on." I'll be like, "Dude, why don't you come skate?" (それはなにもしないことだ。彼はスケートしない。PJはおれの親友だ、でも彼はエイリアンみたいでおれは理解できない。おれはいつも彼がスケートしたいかどうか知るのに電話するんだ。そうそう、おれみたいな人間は一日24時間って位スケートして食事も絶対しないんだ。==それは完璧に嘘だろ==(記者の心の声)それで、彼に電話して ”おい、スケートしにいくだろ?”って言うとPJはこう言う
"Ah, I'm just waiting for my checks to come in. I'm trying to talk to some companies to make that money, know what I'm sayin'...kid?" I'm just like, "PJ, dude, you should probably skate more."He's like, "I'm not into that." ((そしてPJが)”あー・・・今丁度おれは小切手が来るのを待っているんだ。いくつかの会社に電話して金を作ってくれるように話しているんだよ・・・・・なぁ、何が言いたいかわかるだろ?な?”)
(※注※PJは気分が乗らない時は一切スケートしないそうです。)
When will your girlfriend turn 16? (君の彼女はいつ16歳になる?)
Over a year ago. (一年前になったよ)
Skateboard message boards: spread the word or hype the turd? (スケートボードメッセージボードは言葉を広げるか、それともウソをほざいてるか?)
Message boards give pansies a place to talk shit and not be known, and that's all they do. They go on there and say I don't know how to skate switch, and they make fun of me and then I don't know who they are 'cause they don't give their names. I hate message board kids and I hate the message boards. They're all worthless human beings. They need to go outside and skate and stop worrying about everyone else's stuff. (メッセージボードは会話のタネをまくが(誰がまいたか)知られない、そしてそれが彼らのする全てだ。そして彼らはそこへ行って、「スイッチのやり方がわからない」と言ったりしておれや彼らを楽しませる。おれは彼らが誰だか知らない、だって名前を教えてくれないからね。おれはメッセージボードとそれをやってるやつが嫌いだ。彼らはみんな役に立たない人間だ。彼らには外に出ることとスケートすること、そしてくだらない心配事を辞めることが必要だよ。)
Does it make you sick that handrails are king and you're the Prince of Smooth? (ハンドレールが王様で君が口先の王子だと言ったらムカツクかい?)
You saying I don't jump on handrails? (おれがレールに跳び乗れないって言ってるのか?)
Well, there's so much hype on handrails... (あー。ハンドレールは非常に刺激的だ・・・・。)
Like one-trick hammers? (ワントリックハンマーみたいにか?)(=インチキだっていうのか?)
Yeah, and you're the Prince of Smooth. (ああ、そして君は口が上手い。)
The whole handrail thing is kind of crazy. Everyone just does one trick at a time so you never get to see them push--you can't even tell how they skate. You might think they're super sick but then you'll see them push and it looks like they've never even touched a skateboard before. They just go and they're crazy, and they're not scared of them. I'm down for the handrails. (ハンドレールトリックをやってるときはクレイジーな感じだ。みんなその時一つのトリックをやる。そしてあなたは彼らが突進していくとこを見たことがない。---あなたは彼らがどうやってスケートしてるのかさえ伝えられないだろ?。あなたは彼らを凄くイカれてると思うかもしれないけど、依然あなたが彼らを見てたら、彼らが(ハンドレールに乗る際に)彼らは突進して行って、さらにスケートボードに全く触れていないようにだってみえるかもしれない。彼らはただクレイジーに行くだけだ。そして彼らは自身の恐怖に恐れてなんていない。おれはハンドレールはなんでもないよ。)
Dave Vey, retard or genius? (Dave Veyはアホか天才か?)
The guy's a kook, a complete kook. I think he's mentally retarded, but he's from New Hampshire so you can't really blame him. It's not his fault. New Hampshire--that would fuck anyone up. (変わった男だよ。完璧に変人だ。おれは彼の知能は遅れてると思っている、でもかれはニューハンプシャー州から来たんだ。だからあなたは彼を本気じゃ怒れないよ。それは彼の過失じゃないんだ。ニューハンプシャーは何でもダメにしてしまうんだ。)
Coliseum: the bin Laden or John Wayne of skateshops? (コロセウム(RGの地元のスケートショップ)はビン・ラディンの店かジョン・ウェインの店か?)
The Ron Jeremy. (ロン・ジェレミー)
Europe: Heaven? (ヨーロッパは天国?)
I've never been to Europe. It is not Heaven, it's another country (sic). Skateboarding is not a sandwich. (ヨーロッパへは行ったことがないよ。それは天国じゃなくて、違う国だ。スケートボードはサンドイッチじゃないよ。)
Fight Sheffey or play PJ in S-K-A-T-E?(←ゲーム名) (シェフィーと戦う(スケートする)か、それともゲームでPJと遊ぶ?)
I'll play PJ in S-K-A-T-E 'cause that dude doesn't even skate. He probably hasn't even touched a board in months. I'm sure he's pretty rusty. Even when he's on point he's not that good. He can do a couple kickflips, a frontside 180 maybe; he's not that good. (おれはPJとゲームの中で遊ぶよ。だってあの男は未だにスケートしないからね。彼は多分まだ今月デッキに触ってさえいないんじゃないかな。彼は少し腕がなまったとおれは確信してるよ。例え彼がポイントを抑えてたとしてもそれほど良くないんだ。彼はダブルキックフリップ、F/S180は多分出来る、でも、それほど良くはないんだ。)
What's the deal with DC? Are they sleepin' on you? (DCの調子はどう?君の中じゃもう終わっちゃったかい?)
No. They're giving me enough shoes to skate all the time. I'd like to get on one day. There's no rush. I'm down. I want a pinky ring. (いいや、彼らは常に十分な靴を与えてくれるよ。一日で手に入れたいね。(一度にまとめて送って来てくれないから)溜まったりはしないから、それはちょっとガッカリだ。。。ピンキーリングが欲しいね。)
COPYRIGHT 2002 High Speed Productions, Inc COPYRIGHT 2003 Gale Group