ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ドイツ語コミュのドイツ語でアニメ

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ご存知の方も多いかもですが、一応書いときます(笑)わーい(嬉しい顔)
また、お勧めの動画等の情報交換ができたらなと思ってますぴかぴか(新しい)

☆参考に☆
天空の城ラピュタDas Schloss im Himmel
風の谷のナウシカ Nausicaä - Aus dem Tal der Winde 
魔女の宅急便 Kikis kleiner Lieferservice
もののけ姫 Prinzessin Mononoke
となりのトトロ Mein nachbär Totoro 
耳を澄ませば Stimme des Herzens
猫の恩返し Das Königreich der Katzen
千と千尋の神隠し Chihiros Reise ins Zauberland
ハウルの動く城 Das wandelnde Schloss
紅の豚 Porco Rosso 
おもひでぽろぽろ Tränen der Erinnerung - Only Yesterday 
平成狸合戦ぽんぽこ Pom Poko 
火垂るの墓 Die letzten Glühwürmchen 

ドイツ語のDVDをamazon.deで買う場合の参考サイト☆
(ちなみに同じアニメでも何種類かあって、字幕なし、英語のみの場合があるので
買うときには注意を☆)
http://ameblo.jp/dasblog/entry-10328879896.html
http://www.j-love.info/amazonnew/amazonde001.htm
ドイツのアマゾン☆
http://www.amazon.de/


日本のサイトで買いたい方はこちら☆
http://8013.teacup.com/eizouya/shop/01_01_010/


字幕はなくてもいい人はこちら☆
http://www.veoh.com/
Veohで会員登録して、みたいアニメを検索する。会員登録しないと5分以上みれないそうです。
Veohの使い方のサイト(日本語)☆
http://veoh-navi.com/


長文失礼しましたあせあせ

コメント(28)

veoh 登録エラーばかりで挫折中です。
名前にどんな文字を設定しても「すでにあるから」とか「その文字はつかっちゃいけない」とか。。書かれている通りアルファベットしか使ってないのにです。
うまく登録できた方いらっしゃったらコツを伝授願います。

トトロの冒頭5分だけしか見れなかったのはとても悔しいので。。。

あ、検索は ダイレクトに検索窓へ チロルさんの書かれた題名を入れてみました。
ウムラオトがあると引っかからない場合があるみたいです。
その場合は、その単語はのけて、他の部分だけで検索してみるといいと思います。

チロルさん、いいサイト教えていただきありがとうございました。
きょろろんさんへ
ん〜登録エラーはなったことがないなぁ私は。。
たぶんあんまり人が使わない名前ばかり使うからかも(笑)

確かに5分だけじゃ・・・・悔しいですね><

確かにウムラウトいれると引っかからない場合が多いかも?
↑に情報載せときますね。情報ありがとうですわーい(嬉しい顔)
あれ、、自分で作ったトピックでも編集できないんですね冷や汗
いろいろ追加しようと思ってたのに(笑)
その後 twitter経由での登録ということで成功しました。
専用ソフトをインストールして(これをしないと結局5分みたいです)
トトロドイツ語版を見ました

日本語の説明サイトにあった「IE8とは相性悪いかも」というのが懸念事項だったんですが、確かに視聴中に時々止まってしまうことがありました。
IE7の方がよいらしいです。

ところでトトロ 子供が主人公だけあって解りやすい文満載(w
それでも早口なので残念ながら全部は理解できず。。。ドイツ語の壁は厚いなぁ
チロルさんこんにちは。ゆかぼうと申します。

Veoh というサイトは知りませんでした。
情報ありがとうございますわーい(嬉しい顔)

ドイツ語の勉強にもなると思い、私は大好きな『耳をすませば』のドイツ語版を、ドイツのAmazonから購入しました。

私、今まで気づかなかったのですが、吹き替えの台詞と字幕の台詞って
違うんですねふらふら

聞き取りの練習で、聞きながらドイツ語字幕を追ってみよう、って
思ったんですが、しゃべりのほうが長いし、単語も全然違う!!
途方にくれてしまいました。。。
 でも止まってても仕方ないので、とりあえず、自分で台詞を書き取ってみようと思いすこしずつ始めたのですが、何いっているのかわからないところは何回聞いてもわからず、時間ばかりかかり、進んでいません泣き顔

英語のように、シナリオが売っていると楽なんですけどね〜。

きょろろんさんへ
確かにトトロはほかの動画と比べるとやさしい方かもですね。
でも私はぜんぜん理解できないですあせあせ(飛び散る汗)
久しぶりにドイツ語を勉強し始めたのですが、、、、
やばいくらい忘れてましたふらふら


ゆかぼうさんへ
はじめましてわーい(嬉しい顔)
吹き替えと字幕少しは違うらしいですねあせあせ(飛び散る汗)
私は、トトロと魔女の宅急便、ラピュタを買いましたぴかぴか(新しい)
届くの楽しみでするんるん
うち(ハイデルベルク)の先生は、マンガやアニメの翻訳家ですが、日独の文化が違うために原文通りでは意味が通じなくなる部分は、まったく違うセリフにしてしまうことがよくあるそうです。
そのあたりを比較しながら観てみると面白いかもしれませんね。

初級者には日本のアニメはかなり難しいので、クマのプーさんやパディントンなどの外国の子供向けDVDをお勧めしています。これだと字幕なしでもなんとなく解かるようです。
katzeさんへ
今日DVD届きましたわーい(嬉しい顔)
今更ですが、初めてラピュタをみました(笑)
今日はさらっとしかみてないので、今度は意識してみますねぴかぴか(新しい)
旦那とみたので音声は日本語、字幕はドイツ語でしたるんるん
ラピュタの字幕は思ったよりもわかりやすかったです。
でもドイツ語の字幕なしでは・・・、
音声だけだとなにを言っているのかわからないですあせあせ

******************************
音声:日本語、 字幕:ドイツ語
音声:ドイツ語、字幕:ドイツ語
音声:ドイツ語、字幕:日本語
 
勉強するとしたら↑どっちがいいと思います??
みなさんならどっちで勉強しますか(みますか)??

タイトルが同じでも何種類かあって、
どれを買えばいいのかわからないとメールが何通かきたので
私が買ったDVDを書いときます。

天空の城ラピュタ:Das Schloss im Himmel(Einzel-DVD)
魔女の宅急便:Kikis kleiner Lieferservice(Einzel-DVD)
となりのトトロ:Mein nachbär Totoro(Einzel-DVD)
 
ラピュタのDVDの2種類、2年前に私も購入しました。 ドイツ語勉強するとしたら、音声:ドイツ語、字幕:ドイツ語 がおすすめです。 わからないことがあったら、そのシーンを音声:ドイツ語、字幕:日本語 でもう一度見てみるといいと思います。
>チロルさん
はじめまして。ドイツに留学してた時によく観てました^^
私は、
1音声:ドイツ語、字幕:日本語
2音声:ドイツ語、字幕:ドイツ語
という順番で2回続けて観ます!

ラピュタで、「おかみさん」の訳が「おかみ」っていう
名前の人みたいになってたのが面白かったです(笑)
海外のamazonって日本からの注文に対しても対応してるんですか?
送料多少高くてもいいから複数言語の入ったDVDでドイツ語聞きたい
海外で一番経験のあるアメリカには主にフランス語とスペイン語が
DVDの吹き替えには入ってましたので、
ドイツ語を聞ける映像作品が手元に少ないんだよぉーーーー
アニメといってもジブリばかりなんですね。余り好きではないので残念です。できれば他のアニメも紹介して頂けると嬉しいです。例えばドラえもんとか、普通にありそうだと思いますがどうでしょう?
femmemetaleさん、ユカリさんへ
お二人がいうように、繰り返せばよさそうですねわーい(嬉しい顔)
音声:ドイツ語、字幕:ドイツ語 の場合
音声のドイツ語と字幕のドイツ語が違う場合があるのですが、
細かいことはあまり気にしなくてもいいですよね?(笑)
コメントありがとうございますわーい(嬉しい顔)
ふっくんさんへ
対応してますよ。私の場合
天空の城ラピュタ:Das Schloss im Himmel(Einzel-DVD) 8,36ユーロ
魔女の宅急便:Kikis kleiner Lieferservice(Einzel-DVD) 8,36ユーロ
となりのトトロ:Mein nachbär Totoro(Einzel-DVD)    12,56ユーロ 
で、送料が14,00ユーロ(固定)でした。
為替で日本円に換算すると合計で5600円ぐらいでした。

http://ameblo.jp/dasblog/entry-10328879896.html
のサイトにあるように日本円で表示するか聞いてくるので、
日本円でいくらになるかわかります。
あるいは、
http://quote.yahoo.co.jp/m5?a=1&s=EUR&t=JPY
で日本円に換算して確認することもできますよぴかぴか(新しい)

あとTVでDVDを見る場合の注意ですが、
リージョンコードという仕組みがあって、そのDVDプレイヤーが
対応してないとみれない場合があるみたいです。
http://www.j-love.info/amazonnew/amazon_dvd_format.htm
パソコンでは見れますわーい(嬉しい顔)

あと言語の確認ですが、例えば
Kikis kleiner Lieferservice(魔女の宅急便)の場合、
http://www.amazon.de/Kikis-kleiner-Lieferservice-Einzel-DVD-Kadono/dp/B000BNUXNU/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1264062206&sr=1-1
のProduktinformationと書いてあるところのSpracheに、
Japanisch、Deutsch、Englisch と書いています。
日本語、ドイツ語、英語での再生(音声)が可能ということですわーい(嬉しい顔)

ちなみに注文してから12日で届きました。
沖縄なの普通より3日ぐらい遅いかも?

長文でごめんなさいたらーっ(汗)
ろばさんへ
あまりアニメはみなくて、唯一みるのがジブリばかりなので
すみませんあせあせ(飛び散る汗)

http://www.amazon.de/dvd-kaufen-vhs-video/b/ref=sa_menu_dv1?ie=UTF8&node=284266&pf_rd_p=218611391&pf_rd_s=left-nav-1&pf_rd_t=101&pf_rd_i=301128&pf_rd_m=A3JWKAKR8XB7XF&pf_rd_r=1S9D58XYCDTFK3VTMXQXで
左の枠にあるKategorienでAnimeを選べば、でてきますわーい(嬉しい顔)
DVDかBlu-rayの確認も忘れずにexclamation ×2

右にタイトルらしきなものはあるのですが、ドイツ語でのタイトルでわからない・・・という場合もありますよね。

どなたかわかる方がいれば書き込みお願いします
> チロルさん

こちらこそ、図々しく意見を申し上げてすみません。でもドラえもんのような幼児向け(?)であれば自分のようなドイツ語の超初心者でも、入り込み易いのではないかと思いました。逆につらいかもしれませんが…。教えて下さってありがとうございます。いつも携帯からなので、今度ちゃんとパソで見てみます!
テレビアニメではないのですが
マンガでお勧めなのが ドラゴンボールです。テレビなども探せばあると思います。
主人公が子供から大人になっていくので、言葉がやさしいところから入っていきます(w
ま、ある程度のクバッチなども盛り込まれており。。
>チロルさん
色々な情報ありがとうございます!
海外のAmazonを使えるというのはとても助かりますよね、
普通に日本で買い物するより送料込でも安くなる事もありますし、
積極的に利用させて頂こうと思います(^^
ドイツ語でアニメといったら、これは外せないでしょう〜
「アルプスの少女ハイジ(Heidi)」です。


あ、これも宮崎アニメか…

ドイツ人で、「ハイジ」をドイツのアニメだと思ってる人が多いです。
あと「みつばちマーヤ」とか。

まぁ、元の本がドイツ語ですからね。


このビデオはドイツのオタクたちは日本アニメドイツでどう人気になったって語るんだ。


日本のアニマックスってチャネルはドイツでも放送出来る。
ってかドイツで他の番組を放送するんだ。やっぱり全部ドイツ語のアフレコしっちゃったふらふら
時々現行アニメも放送するんだが、結構古いアニも多い。
このホームページで沢山のドイツ語の日本アニメの予告編を見える!

http://www.animaxtv.de/videos

ドイツ人の若い人はアニメが好きだと思う。

ログインすると、残り6件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ドイツ語 更新情報

ドイツ語のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング