ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

快刀ホンギルドンコミュの14話 ネタばれ レビュー その3

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
一度書いたのが消えちゃって・・・。
マルとコムの処刑がきまる
ファルビン団
ギルトン:もう終わりだ。これから本当に命をかけるぞ
シムスングン:俺が党首だから
ギルトン:俺が始めたことだ俺が党首になる。スグニじゃなくて俺が党首だ
  皆同意するだろ?
 うなずく皆
ギルトン父:お前が最後まで現れなかったらもしかしてとおくでみているのかもしれないな

コム:兄これで私達死ぬのかな?
マル:盗賊もこれで終わりだ
人々:私達の娘。家族を助けてくれたのはファンビン団だ、
   最後まで見守ろう
マル:だけどかっこよくファルビン団として死ねるから良かった

刀が振り上げられたとき
ギルトン:ホンギルトンが来た。私がファルビン団党首ホンギルトンだ

人々:何?ホンギルトンだ?ホンギルトンは死んだのでは?ホンギルトンがファンビル団の党首?
ギルトン:俺がファルビン団党首ホンギルドンだ
ギルトン父:そいつを捕まえろ
ギルトン:あの者を話してくださいそうしなければここが戦争になります
     私が捕まりますから先にそのものを解いてください父上
ギルトン父:あの者をといてあいつを捕まえろ
マル:生きてまた会おう
イノクに気がつくギルトン
イノクが微笑みガッポーズしてチャイヨって応援するそれを優しく見つめ微笑むギルトン それを見ているチャンフィ
拷問されるギルトン
幼い頃のギルトン:では私が何をすればいいのでしょうか?
ギルトン父:何もできないから何もしなくていい
     何をしているのだ?
ギルトン:何もしていません
ギルトン父:私の血を受けて生まれてきたお前の父になりたかった
      お前が言いなさいお前は私の息子だ
ギルトン:すみませんこれで私は本当にあなたの息子ではありません
     私がファンビン団党首ホンギルドンだ
ギルトン父:結局事は関係あったのか
ギルトン:何もすることができなくて何もするなというご主人にこれ以上ついていきたくありません
ギルトン父:隠れて生きろと教えたのにお前は私に刀を突きつけて世の中で何をするのか?←たぶんこんな感じ
ギルトン:何もできない世の中を変えて何でもしてしまいたい
ギルトン父:結局それが盗賊か?
ギルトン:俺よりももっと悪い盗賊が誰かあなたもよく知っているではありませんか
ギルトン父:それでお前が何をかえたいというのか?ファルビン団?盗賊が世の中を変えられると思うな。
ギルトン:?悔しい?私の心を変えたいです
ギルトン父:お前はただの盗賊しかない、結局お前は何もできない
ギルトン:幼い時あなたの息子になりたくて何をすればよいのか聞いたじゃないですか?私が何をすればいいか何ができるのか聞きました。だけどこれから世の中に聞いていきます。
何をすればいいのか、何をしなければならないのか聞いていきます。

人々が気持ちをろうそくに託してろうそくの火をともす。
人々:私達の気持ちと思ってください
ギルトン父:止まれ

ファルビン団
シムスングン:これで私達が頼まれた刀を奪ってきます
チャンフィ:あの者が約束したのを信じよう
マルリョ:私達が宮に入れば隠れて助けてくれる人がいるのね
チャンフィ:そうだ
コム:私達の党首ギルトンは絶対殺しはしないでしょ
チャンフィ:ギルトン父が見守っているから口を割らなければ殺しはしないだろう
マル:もし今回も私達の党首が死ねば竜門に復讐しに行きますよ


父の反対を押し切ってギルトンに会いに行くウネ
ウネがあの人を助けた後は何でも父の言うことを聞くって言っていました。

チャンフィ:あの者は今??にとらえられています
      これから前のように何も通わなくて幸いです

イヌク:一生懸命考えています。どうすればギルトンを守ることができるのか?
私は必ずギルトンの傍にいなければいけないのに、どうすれば友達のようにギルトンの傍にいることができるのかもっと一生懸命考えているところです.行って見ます。

チャンフィ:行かないでいるのはダメか?あの物の所へ行かないでそのままここにいろ。危なくないように今もそのままお前を守るから、そのまま私の傍にいろ。
イノク:コンチャ。私は自分が守ることができる。そうする事がギルトンを守れるということだと思うの。心配してくれてありがとう。

ギルトン兄に頼んでギルトンに会わせてもらうウネ。
ギルトン兄:こんな夜中に私を訪ねてきたのはあいつに会うためなのですか?
ウネ:手伝ってください。
ギルトン兄:どうしてどうしてあなたが捨ててしまうのですか
ウネ:手伝ってください、あなたにこんなことを頼むのは初めてです。最後のお願いにもなるかもしれません。手伝ってください。
ギルトン兄:あの時あの者が捕まえたお嬢さんだ。顔を確認したいからあわせてくれ
官軍:わかりました

ウネ:私は私は
ギルトン:ソ・ウネ もう会わないと言ったのに何でここまで通ってくるのですか?あなたも本当に疲れるお嬢さんだ。
ウネ:大丈夫?
ギルトン:ここでそんな言葉を言うのは笑えませんか?
ウネ:生きることができる。あなたはあなたの父に全部話しなさい。そうしたら私が助けることができる。あなたは生きることができる。私の父は警察に言える人です。だから私が死ぬといえばあなたを殺さないでしょう。だから全部話してここから出なければ
ギルトン:帰れ!帰れ!そして私がまた生きてここを出ることができてもあなたの顔を見に行きたくない。コムに伝えてくれと頼んだのに終わりって行け
ウネ:本当にあなたはこんなふうになっても私が必要ないの
ギルトン:ありがたいけど、いらない

ギルトン兄:がっかりしたよお前。あの日助けようとしていた日私は狂ったようになって

マルリョ:宮に入る機会は明日の夜しかない。そのサイン剣というのは王の密室にあったと言うそこから奪ったあと助けてくれる人に任せればいい

シム:マルリョ死ぬかもしれない、
マルリョ:人生何があるというの?死ぬのは仕方がないでしょう
シム:本当にそれしかないのか?
マルリョ:宮へ直接入ることはできない。密室へ入るにはそれしかない
     王の一日だけの女になること
女:本当に王の一日の女になるというの?それがどういうことかしらないの?
マルリョ:知っている。今日の夜確実にキセンを連れに来るでしょう。そうでしょう?私が今日入るはずだ。王の一日の女としてキセンで入れば何ヶ月か密室で過ごしてストレスで死ぬこともあるし、気に入られなければその日に殺される事もある。
女:王へ差し出したキセン。秘密を守るために全員殺されるのよ
マルリョ:それなら必ず生きて??・
ギルトン:今日の夜宮に入る日だ
女:宮に送る人もうすぐ来るはずよ
高麗人参の男と出会い。捕まりそうになり腕に怪我をするマルリョ
イノクと会いイノクの部屋へ
マルリョに腕を治療するイノク

イノク:今日宮に入ろうとしていたの?
マルリョ:そうなの、でも高麗人参の男がいるからどうしよう
イノク:宮には入って何するつもりなの?
   :ギルトンを助けようとしたの?
マルリョ:ギルトンを助ける為に必要にものがあるの
イノク:それを手に入れればギルトンが助かることができるの?それは何
マルリョ:サイン剣という刀よ
刀の名前を消そうとしている王
イノク:それだけ手に入れればギルトンを助ける方法ができるの?
マルリョ:怪我したからついていくことができないわぁ。ギルトンも今日入るのを知っているし皆で・・・??
イノク:それ私がいく。
マルリョ:何?
イノク:その王の密室に入る女を私が行く。
マルリョ:そんなことはいらない。先にいったでしょう。あなたはダメ
イノク:ちがう私もすることができる。私も???私はトラも捕まえることができるのに
マルリョ:ホ・イノク
イノク:ずっと考えていたのどうすればギルトンの傍にいられるのか?もう考えが決まった。私も一緒にやればいいの。一緒にいるマルリョ姉や、タンスやマルのように私も一緒にやればいいの。それで今日宮に入ることをあたしがすればいいの
マルリョ:それは世界で一番怖くて汚いことだ
イノク:大丈夫だ
宮へ連れて行く人が来る
マルリョ:服のサイズは合った?
イノク:恥ずかしい
マルリョ:でておいで
    本当にコッサスンなの?
イノク:よくやってくるよ?
マルリョ:必ず生きてでてくるのよ
イノク:心配しないで私は運がいいのよ

ギルトンが王にあわせて欲しいと頼む
ギルトン:王に直接弟の話をします
ギルトン父:ギルトン私にだけ言いなさい、お前を生かして遠くに送ることも出来る
ギルトン:私は逃げることはしません
  王に直接会えるか聞いてください

イノクが宮へ行く
おじいちゃんへは寺へ行ったと伝えてください

ノ客主とチャンフィが今日宮に入る計画のことを話している。


宮に到着してチャンフィの仲間の両班がイノクのことを気がつく

ギルトン:王がどんな顔してるのか一回見学してみようか

王が今日は女は必要ないけど顔も見ないで殺してしまうのはもったいないってイノクを連れてくる。ギルトンも会うと


両斑:サインを奪うという女に会いました。
チャンフィ:あぁ。それで王子サインを奪う子がここで働いている子でした。
王子にお使いを頼まれていた子です。宮にいました
チャンフィ:まさかイノクがいたというのか?
      そんなはずはない

王に会いに部屋に入るイノク
座って下を向いていると王が首を上げろ顔を見ないで殺すのはもったいないからと行って連れてきたのにこれでどうする。命令だ私を見ろ。
王をしっかり見るイノク
おっと?どうして?
お前はどうして私の目をまっすぐ見るのだ?
イノク:私はまっすぐ見ろと命令されたと思ったので
笑う王

ギルトンが宮に連れてこられる。

王とギルトンそしてイノクが密室で会う。

王:お前がホンギルトンか?
 お前がホンギルトンかと聞いている?
イノクに気がつくギルトン

続く・・・・。

最後の方は雑に書いちゃったけど・・・。
2回目なのでお許しを><
長いレビューを呼んでくれてありがとうございました。
一応その1とその2も少し直しています。

予告がないから続きがとても気になります

コメント(11)

ああ、、、今回気になったイノクのセリフニュース記事に出てたんだけど
助詞がいまいちよくわかってないから文法的に訳せない...

공자, 나는 내가 지킬 수 있소.
그래야 길동이를 지켜줄 수 있지 않겠소.
걱정해줘서 고맙소.

ここの2行目のところなんだけど、つまりはイノクが自分で自分を守ることが
ギルドンを守ることになると訳したのはなぜ?

翻訳機だと それでこそキルドンを守ってくれない。とでて意味不明

クレヤ ギルドンイルル チキョジュルス アンケッソ

ギルドンイルル ギルドンを
チキジュルス 守ることが
アンケッソ ここのアンケッソがどういうことかわからないの。

チョコの理解できない文法を是非解説してもらえるとうれしいな

ぴょんこさま...また消えちゃったの?大変だったね...メモ帳か何かに書いておいてコマ目に上書きしながら、最後にここに貼り付けたらいいんじゃない?
私もブログで何度も失敗したことあるから...痛みはよくわかるのよ...
レビュー書いてる時は特にそうだもんね...ついつい熱が入って保存するのも忘れてひたすら書いちゃってるからちょっとしたポチで一気になくなるあの瞬間...
アンデ〜〜〜〜...な気分だもん...
いつも夜中に本当にご苦労様ですn(_ _)n
チョコさん
ご質問ありがとう!!
早速お答えします。
私もうまく説明できるかどうかわかりませんがあせあせ

공자,   나는 내가   지킬 수 있소.
コンチャ 私は 私が  守ることができる

그래야            길동이를   지켜줄 수 있지 않겠소.
そうして初めて(それでこそ) ギルトンを 守ることになるのではないか

걱정해줘서 고맙소.
心配してくれてありがとう

지켜줄 수 있지 않겠소.は否定の肯定で意味を強調させたいときに使います。
守ることになるのではないか

たとえば日本語でも
「美味しいじゃない?」と言う文章だと「〜じゃない」は「〜ではない」に変えられないけど・・・。
「〜ではありませんか」「〜ではないか」になら、書きかえられます。

余計ややこしくなったかしら?

でも否定だけど肯定になる文章なんです

않겠소だけだと「ない」だけになるのだけど・・・。
지켜줄 수 있지 않겠소「守ることになるのではないか」と言う訳し方になるの

あぁ〜。もっと私の頭が良ければうまく説明できるのだと思いますが・・・。
お許しを・・・

ななちゃん このような解説でよいのかしら??
また教えてください。


私は最初韓国語も何もない状態で耳だけを頼りにレビューを書いているので・・・。ニュアンスが違いますが^^
なんちゃって翻訳なのでお許しを・・・。
よくわかりました。

You are busy.  You are busy, aren't you?

英語でいう場合の aren't you 的なものが アニゲッチョの役割なんですね?

肯定文にどんな時も付けて大丈夫なの?
後ろにアニゲッチョ とつければそういう意味で使えるものなのかな...

ありがとう^^
いいべんきょうになりました。やっぱり翻訳機ではそこまで訳しきれないですね(笑)

お役に立てたかしら?
英語はさっぱりわかりませんふらふら
だから…
なんにでもつけれるかどうかは??です
私もまだ韓国語初級者レベルなので…
きっとななちゃんなら上手く応えてくれると思いますハート達(複数ハート)
なのでお許しをうれしい顔
もっと勉強頑張るわぁウインク
pyonkoさん、いつもありがとうございます!
今回も動画作りに使わせていただきましたグッド(上向き矢印)
チョコさんとの会話をみて、韓国語もいろんな訳し方があるんだな〜って思い、pyonkoさんのこの訳にいつもより増して感謝の気持ちでいっぱいですぴかぴか(新しい)
BELLさんの動画いつも楽しみにしています。
本当にありがとうございます。
携帯で見ることができるので本当に幸せです目がハート
韓国語も私は直訳的にどうしても訳してしまうので・・・。
会話にするともっと言い方が(ニュアンス)が違うかもしれないです。
だからBELLさんが私が訳したのをもっとうまく言い方を変えてくれているのを見てすごいなぁって思うんです。
こちらこそ使ってくれて嬉しいです。
いつもありがとうねウインク
なるほど!私も一緒に勉強になりました^^
つまり現代語でいうと、
(지켜줄 수 있지 않아요→)지켜줄 수 있잖아요
と同じ感じに使ってるってことですねー。
ってひとりで納得しましたが、違ったりして(笑)

それにしても続きが気になりますねちっ(怒った顔)
せめて予告がHPに出ないかしら。。。

pyonkoさん、来週も訳お願いしますねハート達(複数ハート)
韓国人のななちゃんより
もう少し詳しい説明をお願いした返事です。
そのまま載せています。

「지켜줄 수 있지 않겠소」は「지켜줄 수 있다」を強調するために否定を意味する「않다」を後ろにつけた形です。
日本語で直訳すると「守ることになるのではないか」になりますが、こう訳すと意味がすこし変わります。
「守ることになるのではないか」を韓国語で直訳すると「지키는 것이 되지 않겠소」になりますが、文法的に「지켜줄 수 있지 않겠소」は「守る」+可能形+能動+否定表現(強調)で「지키는 것이 되지 않겠소」は「守る」+受動+否定表現(強調)ですので主体の行動に意志があるかないかの違いが出来てしまいます。
それでイノクのセリフの「그래야 길동이를 지켜줄 수 있지 않겠소」を同じ意味になるよう日本語で訳すとしたら「そうしないとギルドンを守れないのではないか」になると思います。
→この部分ですが、内容的にイノクのセリフは「自分の身を守れないとギルドンを守ることが出来ないから自分は自分の身を守れる(守る)」になるので「それじゃないとギルドンを守れないのではないか」の意味になるかも知れませんね
ユミミさん
私の訳間違っているところもあるけどお許しを・・・。
韓国語訳があれば訳せるけど私の耳だけが頼りなので><
同じ発音の韓国語もあったり連音化でわかりにくいとこもあり・・。
来週からはもっと詳しく書ける所は書きますね。
14話使ってもらえたので・・・。
最後の方になるとだんだん疲れてきちゃって^^
いつも最後が手抜きになってしまうの><

でもそういってくれるとやる気が断然出てきます^^
ありがとうね!!
pyonkoさん、詳しい解説をありがとう。
へぇ〜へぇ〜だけど、やっぱり文法用語が出てくるとちょっぴり拒否反応がでようとしていました(^^ゞ

ですが、この一言のためにこんなに調べてもらって本当にうれしかったです。
ますますイノクの事がわかったような気にもなりました。
いつもいつもありがとう。
本当に私のリアル視聴にとって欠かせない師匠ですよ〜ピョンコサマ〜〜〜

(^人^)感謝♪です^^

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

快刀ホンギルドン 更新情報

快刀ホンギルドンのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング