ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Chemins de France 仏語会話コミュの言い回し

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメント(36)

Faute de blé, on mange de l’avoine.
= Quand on n’a pas de produit de qualité, on se contente de produits de qualité d’habitude trop faible.

http://guillaume.cheminsdefrance.net/culture/lexpression-du-jour-4/
L’expression du jour : Qui ne tente rien, n’a rien. = Il faut essayer de faire quelque chose pour réussir. http://ow.ly/JdH8h
L’expression du jour :
Qui veut aller loin, ménage sa monture. = Il faut économiser son énergie. http://ow.ly/JhNF7
Tout n’est pas d’or dans ce qui brille. = Tout ce qui semble avoir de la valeur n’en a pas automatiquement.
http://guillaume.cheminsdefrance.net/culture/lexpression-du-jour-9/
Qui va a la chasse perd sa place. = La personne absente ne peut pas protéger ses intérêts et ses possessions. http://ow.ly/Jtil5
Qui cherche trouve. = La personne qui cherche vraiment quelque chose finit toujours par trouver.
http://guillaume.cheminsdefrance.net/culture/lexpression-du-jour-11/
L’expression du jour
On ne peut pas avoir le beurre et l’argent du beurre. = On ne peut pas avoir une chose et le profit de cette chose.
http://guillaume.cheminsdefrance.net/intermediaire/lexpression-du-jour-12/
L'expression du jour :
Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
=Ceux qui ont un avantage naturel sur les autres peuvent les dominer facilement.
http://guillaume.cheminsdefrance.net/culture/lexpression-du-jour-13/
言い回しUn homme averti en vaut deux. = Quelqu’un de préparé a une valeur supérieure à deux personnes non préparées.
http://guillaume.cheminsdefrance.net/culture/lexpression-du-jour-14/
言い回し L’appétit vient en mangeant. = Si on n’a pas faim et qu’on commence à manger alors on aura faim. http://ow.ly/JQqzu
言い回し Les bons comptes font les bons amis. = On est bon amis si on n’a pas de conflits dus à l’argent. http://ow.ly/JTwyl
言い回し Les absents ont toujours tort. = Si on est absent, on ne peut pas défendre son avis. http://ow.ly/JWmGP
言い回し Mieux vaut être seul que mal accompagné. = Etre avec les mauvaises personnes est plus un problème que d’être seul.
http://guillaume.cheminsdefrance.net/culture/lexpression-du-jour-19/
言い回し Chassez le naturel, il revient au galop. = On ne peut pas changer sa vrai personnalité, elle finit toujours par réapparaitre.
http://guillaume.cheminsdefrance.net/culture/lexpression-du-jour-20/
言い回し En mai fait ce qu’il te plait. = La météo de mai est toujours une météo douce, on peut s’habiller comme on veut. http://ow.ly/K7LkQ
En avril ne te découvre pas d’un fil. = En avril la météo n’est pas stable donc il faut garder les vêtements d’hiver. http://ow.ly/KaMsP
言い回し Les arbres cachent la forêt. = Les détails cachent la situation générale.
‪#‎B1‬ ‪#‎B2‬ 言い回し Les petits ruisseaux font les grandes rivières. = Beaucoup de petits actes font les grandes actions. http://ow.ly/KgwYw
言い回し On reconnait l’arbre à ses fruits. = On peut juger quelque chose par ses résultats. #B2 #C1 #C2 http://ow.ly/KmuCO
言い回し Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois. = Il ne faut pas avoir deux objectifs pour une seule action. http://ow.ly/KpEpx
言い回し Qui a bu boira. = Quelqu’un qui a des mauvaises habitudes, ne pourra jamais les changer. http://ow.ly/KsIch
言い回し Point de nouvelles, bonnes nouvelles. = Quand on ne reçoit pas de nouvelles, c’est que tout va bien. #B1 #B2  http://ow.ly/KvFmd
言い回し Rome ne s’est pas faite en un jour. = Toutes les grandes réalisations demandent du temps. #B2 #C1 #C2  http://ow.ly/KED5k
言い回し Qui aime bien châtie bien. = On punit plus justement les personnes qu’on aime. #C1 #C2 http://ow.ly/KHNGT
言い回し Chaque chose en son temps. = Il ne faut pas précipiter les choses, il faut faire les choses au bon moment. #A2 #B1 #B2 http://ow.ly/KL0lw
言い回しL’argent ne fait pas le bonheur…Mais il y contribue.=On n’est pas heureux grâce à l’argent, mais ça aide. ‪#‎B2‬ ‪#‎C1‬ http://ow.ly/KNUOw
言い回しOn n’est jamais si bien servi que par soi-même.=Pour des choses parfaites il faut les faire soi-même. ‪#‎B2‬ ‪#‎C1‬ ‪#‎C2‬ http://ow.ly/KR1Vm
言い回し Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué.=il faut faire les choses dans l’ordre. #B2 #C1 #C2 http://ow.ly/KWYHn
言い回し Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs. = Il faut faire les choses dans l’ordre. #B1 #B2 #C1 #C2 http://ow.ly/L0oUU
#B1 #B2 #フランス語 言い回し Loin des yeux loin du coeur. = On aime moins les gens quand on est loin d’eux.  http://ow.ly/L6lOY
#B1 #B2 #C1 #フランス語 #言い回し Oeil pour oeil, dent pour dent. = une vengeance doit être égale au dommage initial. http://ow.ly/L996W
#B1 #B2 #フランス語 # 言い回し L’occasion fait le larron. = C’est face à une opportunité que l’on devient celui qui la prend. http://ow.ly/Le1Cx
#B1 #B2 #フランス語 言い回し La fin justifie les moyens. = Pour obtenir ce que l’on veut, tout est permis. http://ow.ly/LgvXN
#B1 #B2 #フランス語 #言い回し Qui s’y frotte s’y pique.= en contact avec quelque chose de dangereux on finit par être blessé. http://ow.ly/LjEel
言い回し Quiconque se sert de l’épée périra pas l’épée.=Si on nuit aux autres, les autres nous nuiront de la même façon. http://ow.ly/LmEF7

ログインすると、残り1件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Chemins de France 仏語会話 更新情報

Chemins de France 仏語会話のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング