ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

言えそうで言えない英語。コミュの☆お姉キャラ☆は英語で何というのでしょうか?

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
初めまして。

お姉キャラ又はお姉系・オカマ・オネベ・オコゲ・ニューハーフ等英語では何というのでしょうか?

カナダ人の方に聞いてみたら、「 Transvestite 」しかない。。と言うのですが、どうなのでしょうか?

宜しくお願いします。


コメント(2)

女装趣味の男性をdrag queenともいいますね。会話ならtransvestiteよりこっちの方を普通に使う事が多いかもしれない。

アメリカだとRu Paulとか有名だし、お姉キャラは喋りとキャラがウリの人達多いですよね〜。
>>[1]、Drag Queenと言うのですね。。 有難うございました!! いつの日か「お姉」という言葉が寿司・天ぷらのようにそれだけで通用するひが来るといいなぁと思います。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

言えそうで言えない英語。 更新情報

言えそうで言えない英語。のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング