ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

映画の英会話の英語を楽しもう。コミュの【whenを使わずに、〜時を表現する言い方】

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
おはようございます、Satoです。

当コミュニティも、なんと、80名になってきました。
皆様、私の自由気ままで勝手なものに参加して頂き、
ありがとうございます。


さて、どんどん参りますが、昨日は、節分でしたね。
私は、恵方巻を近くのコンビニに買いに行ったのですが、
夜7時過ぎの夕食時だったため、すべて完売でした(T_T)

しかし、しかしです。私は恵方巻がどうしても食べたくて、
500メートル先のコンビニに、雪が積もっている坂道を
上って行ってきました。

でも・・・そのコンビニ・・・改装工事中だった(T_T)

そこで、さらに200メートル行ったところのコンビニに
執念で行くと、恵方巻が、妻の分と2つありました。

夢って執念で叶うものなんだなぁと何となく実感。

皆さんは、節分の行事、行われましたか?


あっ、英語と全然関係ない話になってしまっている。


そうそう、今日の英語表現は、whenを使わずに、〜時を
表現する言い方です。

『スパイダーマン3』の一昨日の場面の続きから。
劇をおろされたMJの事実を知らなかったハリーが
空気が重くなったので、軽くしようとした時に
発した言葉です。

Harry: I'll come again tonight.

MJ: You can't. I was let go. (⇒追い出される。覚えていますか?)

Harry: ......

Harry: You know, this is embarrassing, but I wrote you a play in high school.

ハリーが言ったセリフは、恥ずかしいんだけど、俺、高校の時に君に劇を書いたんだ。

時、と言う表現をする際に、私たちは、どうしてもwhenを使ってしまいます。When I was a high school student,と。でも、in high schoolで高校にいた時に、高校で、と言う意味になるので、in high schoolも使えるんですね。


さて、今回は、この文をもっと理解するために、
想像するところから始めていきましょう。


高校生の時、もしくは中学生の時に、大好きだった
異性の人の名前を思い浮かべて下さい。

tick tock tick tock tick tock

その人に、内緒でラブレターを書いた、と思ってくださいね。

そして、今、現在、その人に会ったことを想像して、


○○⇒ここに、あなたの好きだった人の名前を入れて発音して
下さい。


○○、You know, this is embarrassing, but I wrote you a letter in high school(junior high shool).

ここでのletterは、もちろん、ラブレター、告白ですね^^
独身の方は、もしかしたら、叶わなかった恋が今、かなう
チャンスかもしれません。

もう一度。

○○、You know, this is embarrassing, but I wrote you a love letter in high school.

whenを使わずに、〜時を表現する言い方でした。


それと、昨日、日記をアップしたので、とっても大事な
考えが書かれています。もし時間があれば、読んでみて
下さい。

http://mixi.jp/view_diary.pl?id=703303348&owner_id=6664643

それでは、また明日。

Satoより

コメント(2)

そうですね^^スパイダーマン3で言われていたことを振り返っているので、もしかしたら、前回よりも英語で理解できる部分が増えるかもしれません。

是非、行ってみて下さい^^

Enjoy!!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

映画の英会話の英語を楽しもう。 更新情報

映画の英会話の英語を楽しもう。のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング