ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

「中国語・英語・日本語」コミュの中国語の歌の翻訳

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
中国語の歌の翻訳

中国語→英語→日本語

とできれば、やりやすい。

つまり、英語に翻訳された歌なら、日本語に翻訳しやすいが、英語の翻訳が無いと難しい。

コメント(1)

夕焼けの歌 の歌詞には、クソ食らえ という言葉が入っていますが、よく、こんな言葉入れたな、と思います。

おかげで、放送禁止同然ではないですか?

良い曲なのに。こんな言葉入れるのを、誰も止めなかったのでしょうか?

本当に、こんな言葉を入れた方が売れると思って入れたのでしょうか?

歌詞が悪いから、この歌は日本では余り知られていない。


しかし、中国語で、別な歌詞を入れた歌は、中国では大ヒット。歌詞が良いと、こんなにも違うものか。
_____________
千千阙歌

徐徐迴望,曾屬于彼此的晚上
ゆっくりと振り返れば、夜はお互いのもの、

紅紅仍是妳 贈我的心中艷陽
あなたは、いつも私の心を、赤い太陽のように暖めてくれた。

如流傻淚 祈望可體卹兼見諒
思いやりと、許しを願い、愚かさの涙を流す。

明晨離別妳, 路也許孤單得漫長
明日の朝、あなたと別れ、長い孤独な道を行く。

一瞬間 太多東西要講
今、私は、あなたに、たくさんの事を話したい。

可惜即將在各一方
しかし、もうすぐ別れなければなりません。

隻好深深把這刻盡凝望
この現実を受け入れなければなりません。

來日縱使韆韆闋歌 飄于遠方我路上
ある夜、路上に何千もの歌が流れ、

來日縱使韆韆晚星 亮過今晚月亮
何千もの星が、今夜の月より明るく輝いても、

來日縱使韆韆闋歌 飄于遠方我路上
ある夜、路上に何千もの歌が流れ、

來日縱使韆韆晚星 亮過今晚月亮
何千もの星が、今夜の月より明るく輝いても、

都比不起這宵美麗
夜の美しさに比べることはできません。

亦絕不可使我更訢賞
今夜にしか感謝しません。

Ah...
因妳今晚共我唱
今夜、私は、あなたと歌っているから。

間奏

臨行臨別、纔頓感哀傷的漂亮
別れが近づくに連れ、悲しみが満ちてくる。

原來全是妳 令我的思憶漫長
私には、多くの、あなたとの思い出が有る。

何年何月 纔又可今宵一樣
今夜のように、いつ会えるでしょうか?

停留凝望浬 讓眼睛講彼此立場
私たちは、互いの目を見て、互いの心を感じた。

當某天 雨點輕敲妳窗
ある夜、窓を叩く雨音がして、

當風聲吹亂妳構想
風の音に、あなたが振り向く時、

可否抽空想這張舊模樣
そこに私の面影を見るでしょうか?

來日縱使韆韆闋歌 飄于遠方我路上
ある夜、路上に何千もの歌が流れ、

來日縱使韆韆晚星 亮過今晚月亮
何千もの星が、今夜の月より明るく輝いても、

都比不起這宵美麗
夜の美しさに比べることはできません。

亦絕不可使我更訢賞
今夜にしか感謝しません。

Ah...
因妳今晚共我唱
今夜、私は、あなたと歌っているから。

間奏

Ah...
怎都比不起這宵美麗
今夜の美しさに比べることはできません。

亦絕不可使我更訢賞
今夜にしか感謝しません。

因今宵的我可共妳唱
今夜、私は、あなたと歌っているから。

來日縱使韆韆闋歌 飄于遠方我路上
ある夜、路上に何千もの歌が流れ、

來日縱使韆韆晚星 亮過今晚月亮
何千もの星が、今夜の月より明るく輝いても、

都比不起這宵美麗
夜の美しさに比べることはできません。

亦絕不可使我更訢賞
今夜にしか感謝しません。

Ah...
因妳今晚共我唱
今夜、私は、あなたと歌っているから。

來日縱使韆韆闋歌 飄于遠方我路上
ある夜、路上に何千もの歌が流れ、

來日縱使韆韆晚星 亮過今晚月亮
何千もの星が、今夜の月より明るく輝いても、

都比不起這宵美麗
今夜の美しさに比べることはできません。

都洗不清今晚我所想
今夜の思い出を消し去ることはできません。

因不知哪天再共妳唱
今夜のように、いつ再び、あなたと歌えるか分からないから。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

「中国語・英語・日本語」 更新情報

「中国語・英語・日本語」のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング