ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Rits マコーリー?セメ07コミュのあけおめ★BY管理人

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
いやぁ〜
明けました〜

寝正月のゆうささきです♪
どうしたら朝起きれるんですかな〜
大好きな彼と朝からデートとかやったら起きるんやろうけどな〜

最近
就活せんとワーホリって考えから、やっぱ就活いちおしとこっかな〜って思ってきましたお


で、今いちお課題やってるわけです。
英語レポート3つに国際ジャーナリズム2つにゼミレポ・・・死にたい

朝日とNYtimes比較してみました
ご賞味あれ


イラク兵が米兵2人射殺 両軍の協力関係に影響も
2008年01月05日21時56分

 バグダッドからの報道によると、昨年12月26日、イラク北部モスルで米軍とイラク軍の合同パトロール中にイラク兵が米兵2人を射殺した。ロイター通信によると、04年6月に米兵2人がイラク兵に殺害されて以来2度目。両軍の協力関係に影響が出る可能性もある。

 米軍の声明では、死亡したのは大尉(38)と軍曹(27)。ほかに兵士3人と民間人通訳1人が負傷した。イラク兵2人が拘束されたが「射殺の理由は不明」としている。

 イラク軍幹部はロイター通信に対し、「武装勢力のメンバーがイラク軍に潜り込んでいた」と説明している。


Officials Say Iraqi Soldier Killed 2 U.S. Soldiers
Sign In to E-Mail or Save This Print Reprints Share
Del.icio.usDiggFacebookNewsvinePermalinkBy RICHARD A. OPPEL Jr. and STEPHEN FARRELL
Published: January 6, 2008
BAGHDAD — Two American soldiers killed last month during an operation in the northern city of Mosul appear to have been deliberately shot to death by an Iraqi soldier on patrol with them, senior Iraqi officers said on Saturday.

Skip to next paragraph
Enlarge This Image

Reuters
A man wounded in a bomb attack received treatment in Baquba. Seven people were killed and seven wounded in Diyala Province on Saturday.


The New York Times
The killings occurred Dec. 26 as a joint American-Iraqi patrol was setting up a combat outpost in a dangerous neighborhood of western Mosul. Gunmen hiding in a building and in a car opened fire on the patrol, the senior Iraqi officers said. During the brief firefight, one of the Iraqi soldiers turned his weapon on unsuspecting Americans, they said.

The Iraqi soldier is suspected of killing Capt. Rowdy J. Inman and Sgt. Benjamin B. Portell, and wounding three other American soldiers and one civilian interpreter, according to American military officials. No Iraqi soldiers were killed or wounded, according to one Iraqi commander.

The Iraqi soldier tried to flee, but he was apprehended after being identified by other Iraqi soldiers, American military officials said. Another Iraqi soldier has also been detained in connection with the shootings, the military said, suggesting that there might have been at least one accomplice.

The soldier who shot the Americans was tied to the insurgency, said Brig. Gen. Mutaa Habib al-Khazraji, a commander in the Iraqi Army’s Second Division in Mosul. During the firefight, he “seized the opportunity” and fired on the American soldiers, killing two of them, the general said in a telephone interview on Saturday, adding that the Iraqi “was an infiltrator.”

The American military said the motives for the shooting “are as yet unknown.” Maj. Gary Dangerfield, an American military spokesman in Mosul, confirmed that two Iraqi soldiers were being held at an undisclosed location in Iraq and that investigators were examining possible insurgent links.

“From everything we have right now, we feel pretty confident that we have the right guy,” Major Dangerfield said, based on statements from other Iraqi and American soldiers who were witnesses. “The motive behind what he did or how close he was to any insurgent activity is still unclear. We continue to look into every nook and cranny of this investigation.”

He said the Iraqi commander of the Second Army Division ordered an “immediate stand-down of the unit” and cooperated with the investigation. “We will not let this tragic, isolated incident hinder our partnership with the Iraqi Security Forces and keep us from establishing security in our area of operation,” he said.

The investigation, by American and Iraqi authorities, may renew longstanding questions about the loyalties of Iraqi forces, who are supposed to assume control as American troops withdraw. The Iraqi Army remains dominated by Shiites and Kurds, many of whom are suspicious of the allegiances of Sunni Arab soldiers. Many Sunnis, in turn, fear that the Kurds and Shiites are faithful only to their factions and are habitually hostile to Sunni Arabs.

The American military did not disclose the circumstances of the shootings until Saturday afternoon, shortly after Reuters reported that Iraqi commanders had said that the American troops had been deliberately shot by an Iraqi soldier.

Previously, the American military had said only that Captain Inman, 38, of Panorama Village, Tex., and Sergeant Portell, 27, of Bakersfield, Calif., died from “small arms fire during dismounted combat operations.” Both men were members of the Third Squadron of the Third Armored Cavalry Regiment, based at Fort Hood, Tex.

“The shooting was deliberate,” another Iraqi Army commander in Mosul, Brig. Gen. Noor al-Din Hussein, told Reuters. “It was not an accident.”

He said the Iraqi soldier had been in the army for a year and was an Arab from the Jubouri tribe, which in Mosul is mostly Sunni. “There is some penetration” by insurgents, he said, “and we want to purify the Iraqi Army.”

Nevertheless, a spokesman for the Iraqi Ministry of Defense in Baghdad, Muhammad al-Askari, said it was too early to know whether the shootings were deliberate.

“Maybe this man is mad,” Mr. Askari said. “Maybe he is suffering psychological problems.”

While violence has fallen off in western and central Iraq, Mosul and other parts of northern Iraq remain volatile, and many areas still are under the sway of extremist Sunni militant groups like Al Qaeda in Mesopotamia, a homegrown insurgent group that American intelligence agencies say has foreign leadership.

In Diyala Province, perhaps Iraq’s most troubled region, insurgents planted a bomb north of Muqdadiya that exploded on Saturday, killing six civilians and wounding four others, an Iraqi police official in Diyala said.

The American military reported that a United States soldier was also killed in Diyala on Saturday, when an improvised bomb exploded near his vehicle.

In the provincial capital of Baquba, another improvised bomb wounded three civilians, the police said. Gunmen killed a truck driver in northeast Diyala.

Reporting was contributed by Khalid al-Ansary, Mudhafer al-Husaini and Abeer Mohammed from Baghdad, and an Iraqi employee of The New York Times from Mosul.

言語の違いもあって比較するの大変っす

コメント(11)

新聞よめた〜〜〜猫exclamation & question
ゆういつから行くのexclamation & questionexclamation & questionexclamation & question
明日は成人式ですなーー!!
みんな振袖のせてやーわーい(嬉しい顔)
おめでとー〓〓
昨年ですが‥‥〓〓〓
若さって素晴らしい〓〓
でも年を重ねるのも素晴らしいはず〓〓〓
ちなみに、高校から寮かつ地元があまり好きではない私は成人式完璧awayでした〓〓
ようちゃん>

日本語先に読むと楽よね♪
しかも、ああ〜こんな言い方するんやぁ〜って思うし勉強にもなる★わら


え?高校から寮だったの???汗

私も地元の仲間とはご飯もいかず(もちダァとランチ☆ミ)夜も飲みにいかず・・・ははは。大丈夫かな?笑

真ん中のカワイイ♪でも、なんでUSJに???
ってか着物ン時の化粧どうしたらいいんかわからへん!!!汗
ユニバで振り袖着てキティちゃんと写真とる権利があたったんです猫exclamation ×2exclamation ×2exclamation ×2
ゆうは彼氏が出来たんですかグッド(上向き矢印)exclamation & questionハート達(複数ハート)ハート達(複数ハート)ハート達(複数ハート)
え、ゆう彼氏できたんですか
ちなみに私は成人式のヒ、バイトです笑OK
みんな・・・ダァに反応しすぎやろ!!汗


いや・・・ダーリンなダケっす☆ミ
彼氏ではナイ・・・・・ってか優には彼氏って響きがどうも好かんってゆーか自分にあわへんと思うねんな・・・・
ま。今わらぶらぶやでん♪今わ♪www

でも、将来私がどうしよもなくなったら結婚してほしい一人かも〜高給取りだしぃ♪わらわら
え!?じゃあつきあってんねんなあー!?
おめでとさんー!!
らぶらぶかあ〜揺れるハートwww
なんかいいなーグッド(上向き矢印)グッド(上向き矢印)自由人ゆうハート達(複数ハート)ハート達(複数ハート)うらやますわーい(嬉しい顔)ぴかぴか(新しい)ぴかぴか(新しい)
またみんな、写真見せて下さいグッド(上向き矢印)グッド(上向き矢印)
これ打ったんすげ〜時間かかったやろに…
ゆー、向こうでも頑張ってきてね〜
むこうでいったら出来事をまた書いて〜な〜
まだティーンエイジャーのレナマキムラですハート

春休みにスノボスノボに行く予定が5こできとてもお金がかかるので、
週末はテストなんてそっちのけでバイトに励んでいるレナタスです猫

みなさまの予想どーり、ショッキングピンクの振袖着ました。
中学の友達に今してるジェルネイルの中にキティちゃんがいるのを見て
「レナのピンクとキティ好きは健在やねー」と言われました。
成長してませんハート

ただ、丸くなったなーとは言われましたブタ
中1,2あたりはAカップのガリガリ少女でしたので。。。

お母さんいわくレナは中学時代がピークだったらしく、、、
確かにモテ期も中学時代に到来してたし、、、
みんな綺麗になっていってる中、
衰えゆく自分に欝な同窓会でした泣き顔


写真のご説明・・・
(1)中学の時の仲良かった子らるんるん

(2)みんな目線ずれてておもしろい光景電球

(3)中学の時めっちゃ好きやった人がこんなギャル男になってた・・・げっそり
  ちなみにレナの恋は実らず友達に取られたとゆー悲しいおもひで失恋


まァゆーちゃんのダアとの写真が一番見たいですがっるんるんムード

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Rits マコーリー?セメ07 更新情報

Rits マコーリー?セメ07のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング