Firstly, the JCE aims to provide a location and services where senior Japanese people can have the opportunity to have their individual needs specifically catered to. These needs are varied but may include loneliness or certain needs that relate to physical and mental health care.
まず始めに、英国に住む日本人高齢者ひとりひとりが必要としている対象に応じたサービスと、そのための場所を提供してゆくことが、私たちJCEの目標である事を申し上げます。この対象にはいろいろなものが考えられますが、高齢者が直面する肉体的、あるいは、孤立や孤独感などから来る、精神的な面でのニーズも対象と見なしていきます。
Short-Term Objective: The start of a regular “Day Care Centre” at St. James’ Church
目標: セント・ジェームズ教会において定例“デイセンター”を開始
In a relaxed setting, elderly Japanese people will be encouraged to share any concerns they have in their own language with professionals and volunteers, and be provided with a Japanese lunch box and tea.
高齢者の方々がリラックスできる環境の中で、専門の知識を持つ人やボランティアの人たちに、日本語で自分の心配事を打ち明けていってもらえるような環境作り。お弁当とお茶も提供していきます。
The JCE plans to organise these day-care sessions on a monthly basis for several months, using this opportunity for attendees to build up friendships and trust and to mitigate the loneliness and stress many of them suffer from.
友情や信頼を育む中で、孤独感や精神的な圧迫感を和らげてゆく −
このような機会を提供する“デイケアセンター”は、月に一度の割合で何ヶ月か行われ、
After several months, the JCE aims to organise these sessions on a weekly or fortnightly basis depending on the level of need.
数ヵ月後には、高齢者の方々の必要に応じ、一週間から二週間の割合いで開いてくことが私たちの目標です。
Firstly, here is an outline of the Japanese community that has settled in the UK. There are an estimated 10,000 people of Japanese origin over the age of 50 living in the UK, against an overall Japanese population of around 56,000 people.
まず、英国をベースにしている日本人コミュニティーの実情から述べてみます。
現在、英国に在住する日本人の人口がおよそ5万6千人。そのうち、50歳を越える日本人の数は、推定で約一万人に達します。
Unlike many other immigrant communities living in the UK such as the Chinese, Koreans, Indians and Turkish among others, which have long established and substantial charity organisations and care homes, the Japanese community in the UK does not benefit from co-ordinated or community-led organisations that cater to its specific needs.
中国人、韓国人、インド人やトルコ人を始めとする外国人移住者が、早い時期からしっかりしたチャリティー団体やケアホームを設立している一方で、英国の地域社会が主体となった組織的な団体から、何の恩恵も受けていないというのが、在英日本人コミュニティーの実情です。
There are several explanations for this. One factor is certainly cultural aspects of the Japanese character such as the disinclination to admit personal vulnerability, whether physical or emotional, and a preference to suffer in silence rather than request help from others.
理由は幾つか考えられます。一つには、自分の肉体的、精神的な弱さを認めたがらず、他人に助けを求めるくらいならば、一人で苦痛に耐えるのを’良’しとする日本人的気質が挙げられるでしょう。
Another major explanation can be drawn from the social make up and history of the Japanese immigrants to the UK. Firstly, as can be seen from the population figures they are smaller in number than many other ethnic groups in the UK and, crucially, have tended to immigrate as individuals rather than as whole families.
その他の主な理由としては、日本人コミュニティーの成り立ちと歴史に帰するところがあるように思われます。まず、他の移民グループと比べた際の人口。在英日本人の人口は、他の移民グループのそれに比べて少なく、加えて特筆すべき事実は、日本人は家族単位で移住してくるのではなく、個人単位で英国へ住むようになるという点です。
Often separated from the majority of their family back in Japan, these individuals are then at an added disadvantage as they lack the commercial, religious or charitable organisations that act to strengthen social ties among other ethnic communities.
ほとんどのケースが、日本に住む家族から一人離れて移住してきたパターンで、これら個々の日本人移住者は、移民グループが社会との繋がりを深めるための、非営利及び宗教目的、あるいは慈善団体とのコンタクトを欠くというハンディを負っています。
This, together with the national characteristics of stoicism and refusal to seek help can over time lead to devastating feelings of isolation and loneliness.
我慢が美徳とされる国民性と、長い間に渡って第三者からの援助を拒んできたという事実が重なって、疎外感や孤独感に苛(さいな)まれるようになるのです。
The needs of these individuals have often been overlooked due to the image of Japan as the world’s second largest economy and the presence in the UK of the international divisions of huge Japanese corporations. These companies bring over the families of their employees and look after their social needs but they rarely (if ever) remain in the UK past retirement. It is individuals who have settled permanently in UK that are the target of JCE, not the families of corporations who return to Japan.
これら個々の日本人が本当に必要としているものは、世界第二位を誇る経済力と、英国に存在する国際的大企業のイメージの強さに隠れ、往々にして見落とされがちです。企業は、従業員の家族も一緒に呼び寄せ、英国での彼らの生活をサポートをしますが、定年まで英国で働くというような事例は殆どなく、家族も、「ある時期がくると日本に帰るのだ」という意識で渡英してくるのです。
The existence of numerous Japanese schools in and around the UK set up and part-funded by Japanese corporations for the benefit of their employees reflects this disparity. There are primary and secondary schools but there are no care homes for those advanced in years.
日本企業の援助を得て、従業員のために英国とヨーロッパにおいて設立された数多くの日本人学校は、このギャップを物語ります。つまり、日本の小学校、中学校はあっても、そこから何十年もこの国に居続ける日本人のためのケアホームが存在しないのです。
These corporations, the Japanese embassy and the UK-based Japanese community have often as a result overlooked the long term needs of those individuals who are permanently settled in the UK and adopt UK citizenship, whether through marriage with a UK citizen or other reasons.
日本企業、日本大使館、英国を基盤とする日本のコミュニティー団体は、こちらに永住することになった個々の日本人、結婚などの理由で英国国籍を取得し永住する日本人が、長期的な視点から必要としているものを見落とすことが少なくありません。
Many Japanese also find the English language particularly difficult to master. In addition to a large number living in financially strained circumstances, older Japanese people are inclined to return to communicating in their own language, especially if they are suffering from the beginning of dementia or have other mental difficulties, and suffer from a diminishing quality of life and isolation from the rest of society.
また、多くの日本人にとって英語は習得が難しい言語です。経済的に余裕がない生活を送る日本人高齢者の多くは、母国語でコミュニケーションをとる傾向にあります。それに加えて認知症が始まってしまったり、他の精神における障害がある場合などは尚更、クオリティライフの喪失感、社会からの疎外感を味わわなければなりません。
Although these Japanese individuals have made a contribution to society over a long time and have paid as much tax as British people, they often do not or cannot access the benefits they are entitled to.
又、今まで英国人たちと同様に税金を支払い、社会に貢献してきた個々の日本人が、言葉の問題や、情報/知識の欠如から上手く国からの援助を受けていないというのが実情です。。
The JCE was founded by several Japanese individuals with the aim of providing an organisation to provide the necessary support and help to improve the quality of life for elderly Japanese people living in the UK.
この現状を踏まえギャップを埋める為の組織作りを最終目的とし、英国に住む日本人高齢者のために必要なサポートと援助とを提供していく個人単位での日本人の集まりがJCEです。
The JCE is the first Japanese charity organisation (unincorporated charity organisation) offering support to elderly Japanese living in the UK.
JCEは英国在住の日本人高齢者をサポートする、日本人による初めての非法人チャリティー団体です。(unincorporated charity organisation)
The Japan Festival - a fundraising cultural event in 2008
ジャパンフェスティバル − ファンドレイジング・カルチャーイベント 2008
As stated above, JCE’s immediate aims are to hold a fundraising event this year to help support and pay for regular day care sessions, to conduct a feasibility study on elderly Japanese people in the UK, and raise awareness of this problem by engaging the support of both the UK organisations that cater to the elderly, the local authorities, and especially Japanese corporations and diplomatic bodies.
先にも述べましたが、JCEの今年の目標のひとつに、定例のデイセンターの運営とフィーザビリティー・スタディ(可能性調査)実施の資金作りのために、イベントを行うというものがあります。それと同時に、同様の問題を扱っている英国の団体、地域機関、そして特に日本企業と外交機関とを巻き込んで、日本人高齢者問題に対する意識の向上を図っていきます。
We plan to hold a cultural food event open to the public in the garden of St. James’ Church in Piccadilly for our inaugural event. Alongside the sale of Japanese food and delicacies, we will organise activities such as martial arts and gentle exercise demonstrations, examples of traditional Japanese dance and kimono (traditional Japanese dress), sports and children’s activities, to create a truly wonderful day out for families and individuals.
日本食のカルチャーイベントを、ピカデリーにあるセント・ジェームズ教会で行います。これが、私たちの記念すべき第一回イベントとなります。日本食販売のほかに、マーシャルアーツ(格闘技)のパフォーマンスと指導、日本舞踊や着物の披露、子供向けスポーツエンターテイメントなどを催し、個人でも、そしてもちろん家族連れでも十分楽しめる一日を提供してゆく予定です。
実はこの度、チャリティーのオーガニゼーション“JAPAN CARE OF ELDERLY"を設立しました
コミティーは7人の日本人でなっております。皆さんキャリアウーマン,マンとしてして翻訳、通訳、栄養士やアートディーラーそれに音楽プロデューサー、グラフィックデザイナー 等この国で第一線で活躍していらっしゃる傍らこのオーガニゼーションの趣旨に賛成して積極的に時間を割いて協力してくださっております。またチャリティー団体で活躍している英国人も積極的にアドバイザーになってくれています。
この“JAPAN CARE OF ELDERLY"(JCE)の趣旨のマニフェスト(上記3月28日書き込み欄参照)を見て頂くとして、主な目的は英国で惨めな状態で暮らしている一人暮らしの在英シニア日本人や困っている日本人の方達の援助です。
tommyさん、Mayさん、素晴らしいアイデアほんとに有難う。読んでコメントと思った矢先PCがハイジャックか何かでアウト。近所の若いお兄さんに修理してもらったら「Internet Explorer が悪さしているからFirefoxに変えたよって」それ以来なんとmixiにログイン出来なくなったのでした。なんで?なんで?って悩む事7ヶ月。友人紹介してもらっても「このメルアドはすでに登録済み」で受け付けてもらえないし、3日がかりで2個目の新メルアドを作ったけどこれでも駄目。ハッと気がついてもしやとExplorerをあけてログインしたらアー、やっと入れたのです。何ではじめに気づかなかったんだろうって頭ごんごん。63歳の頭は固い。パソコン操作も逆毛立てて必至でやるのです。
というわけで年も改まって改めてごあいさつです。