Interesting question! R is right. and If i may try to say,...
換- exchange, equivalently
替- displace, put new one instead of other. Possibly un-equivalent changing.
変- convert transform, Change/make/put something to another thing/shape/place.
代- substitute, changing tempolary
and one more
改- mend, revise: changing to make better.
they are quite similar each others. In spoken, we don't distinct them and use Kaeru very generally as well as the english word "change". you only consider about it just in written language.
In fact, we didn't have such a difference. Since we borrowed Kanji from China, there have been these differences. So it is certainly quite confusing, even for us. Kanji dictionaries might help your understanding. i hope it could help you.
読み直したら、英語間違えてました。。。you only need to consider。
Rさん、決して上手ではないので、私の英語から学ばない方で!!!
I think the meanings and the uses of 換 and 替 are very close. 換 can be used only to say replacing things. 替 (and 代) can be used to say replacing persons (and also fine for things.) 換 means exchange equivalently and 替 also means exchange. But 替 may not be equivalent exchange. i.e. you can say 代替 but cannot say 代換. 交換 means exchange with emphasising its equivalence. 交替 could not be meaning equivalent exchange. All the suggestions are just my idea. I cannot guarantee my explanation is correct.
I'm Japanese, living near Nagoya.
I'm interested in languages in the world.
Now I'm learning Korean for a year.
・・・というように、いざ書こうと思うと、
I〜を多用してしまう次第です。
何か、良いアドバイスはありませんか?
Rさんへ、
−− I の多用に関するお悩みについて −−
最初は、たしかに「I」が多くなりますが、余り気にしないほうがいいです。とくに会話なら、そんなに不自然ではありません(もちろん少なくしたほうがいいですが)。「I」を減らす方法として、まず関係詞、分詞構文を使う方法があります。もう一つは、主語そのものを別の名詞に置き「換える」方法です(かえる!)。たとえば、「私は日本人」を「国籍は日本」としたり、「言語に興味がある」を「私の興味は言語」とすることです、My nationality is ---., My interest is ---.
さらに会話なら、andを多用して、同一主語で動詞を連ねることもできます。英語のandは、日本語の「AとB」といった用法にかぎらず、「それでね/それとね」といった会話の繋ぎとしても多用されます。
それでも「I」がいつも文頭に来るのがまだ気になる場合は、前置詞節を主語の前に置くと良いでしょう。
自分のことを話す場合はIが多くなりやすいですが、そうした話しの中に関連した内容を折り込むことでも「I」を回避できます。My hometown, Nagoya is one of biggest cities in Japan. Someone maybe know Kushikatsu. It is specialized food in Nagoya. In fact it's my favorite food. Why don't you try it?とか。