I think I’m breaking out I’m gonna leave you now There’s nothing for me here It’s all the same
And even though I know That everything might go Go down hill from here I’m not afraid
Way away away from here I’ll be Way away away so you can see How it feels to be alone and not believe [It feels to be alone and not believe] Feels to be alone and not believe Anything
You can’t stop me now You can’t hold me down You can’t keep me here I’m on my way**
I made it this far now And I’m not burning out No matter what you say I’m not afraid
Way away away from here I’ll be Way away away so you can see How it feels to be alone and not believe [Feels to be alone and not believe]
Feels to be alone and not believe Anything
Letting out the noise inside of me [Letting out the noise inside of me] Every windowpane is shattering [Every windowpane is shattering] Cutting out my words before I speak [Cutting out my words] This is how it feels to not believe
Letting out the noise inside of me [Letting out the noise inside of me] Every windowpane is shattering [Every windowpane is shattering] Cutting out my words before I speak [Cutting out my words] This is how it feels to not believe
Way away Away from here I’ll be Way away Away so you can see
How it feels to be alone and not believe [Feels to be alone and not believe] How it feels to be alone and not believe Anything
どんなバンドのどんな曲なのかも知らずに訳してみるだ。
(PV観たら負けだと思うんだ)
「成り上がり〜Born To Be Big」(矢沢永吉)ってことなのかなあ?
"I made it this far now "が意味わかんないっす。
-------------------------------------------------
I think I’m breaking out
I’m gonna leave you now
There’s nothing for me here
It’s all the same
出て行こうと思うんだ
今すぐに
これ以上ここにいたって仕方ない
なんにも変わらないんだ
And even though I know
That everything might go
Go down hill from here
I’m not afraid
わかってるさ
今出てったら
丘を転げ落ちるみたいに全部ダメになるかもって
でも怖かない
Way away away from here I’ll be
Way away away so you can see
How it feels to be alone and not believe [It feels to be alone and not believe]
Feels to be alone and not believe
Anything
You can’t stop me now
You can’t hold me down
You can’t keep me here
I’m on my way**
止めてもムダさ
引きとめられっこない
もうここにはいられないんだ
決心したんだから
I made it this far now
And I’m not burning out
No matter what you say
I’m not afraid
やってやるって決めたんだ
俺はまだやれるさ
あんたがどう言おうと
俺の気持は変わらない
Letting out the noise inside of me [Letting out the noise inside of me]
Every windowpane is shattering [Every windowpane is shattering]
Cutting out my words before I speak [Cutting out my words]
This is how it feels to not believe
Sew this up with threads of reason and regret
So, I will not forget. I will not forget
How this felt one year six months ago
I know I cannot forget. I cannot forget
I'm falling into memories of you and things we used to do
Follow me there
A beautiful somewhere
A place that I can share with you
I can tell that you don't know me anymore
It's easy to forget, sometimes we just forget
And being on this road is anything but sure
Maybe we'll forget, I hope we don't forget
I'm falling into memories of you and things we used to do
Follow me there
A beautiful somewhere
A place that I can share with you
So many nights, legs tangled tight
Wrap me up in a dream with you
Close up these eyes, try not to cry
All that I've got to pull me through is memories of you
Memories of you
Memories of you
Memories of you
I'm falling into memories of you and things we used to do
Follow me there
A beautiful somewhere
A place that we can share
Falling into memories of you and things we used to do