That blue shirt is nicer than this yellow one. あの青いシャツのほうがこの黄色のよりステキよね。 I'm feeling better now. だいぶ調子よくなりました。 Do you think money is more important than food? 食べ物よりお金のほうが大事だと思いますか??
短い単語にはお尻に er をつけ、 長い単語には単語の前に more をつけます(^-^) たまに登場する不規則な形はちょこっとずつ覚えていきましょう☺☻
ではここで、 いつもの比較級にちょこっと花を添えてみましょう♡→ܫ←♡なかなか便利!♬
☀ฺ 強調するとき ☁ฺ
I'm feeling so much better! もうだぁいぶ調子いい! (so) much を付けたり、
I'm feeling way better! way を付けたり、
I'm feeling a whole lot better! a (whole) lot を付けたり、
それぞれ()はその後の単語の強調なのでもっとさらに強くなります♬
☀ฺ 微妙なニュアンス ☁ฺ
Are you feeling any better? ちょっとは調子よくなった? any は、「ちょっとでも」みたいな意味になります(^-^)
♀: Hey, give me my book back! I haven't finished it yet. ちょっと、本返してよー。あたしもまだ読んでないんだからぁーっ ♂: I've waited too long. Can't wait any longer! Plus, I bought it for you. だってもうずーっと待ってたんだから!もう待てない!ていうか僕が買ってあげた本だし。 ♀: ....OK. But you're reading too slow. Can't you read any faster? ・・・わかったよぉ( p_q)、でもあなた読むの遅いし。もっと早く読めないの?
他に、 I'm feeling even better! むしろ調子よくなったよ! even は、「むしろ、さらに」みたいな意味です(^-^) 意外な事実のことについて言うときが多いように思います。 ・・・あれ、結局ふつうのevenと同じかしら? まいいや。 比較級にもくっつきますということで(^^ゞ
♀: Can you come fix my computer tonight, please? 今晩パソコン直しに来てくれない?? ♂: Sure, but I thought your dad fixed it. いいよ、でもあなたのおとぉさんが直したんじゃなかったっけ? ♀: He tried. But it got even worse somehow... Apparently he's no good at computers. がんばってくれたんだけど、なんかさらに壊れちゃったの(。☉_☉) パパ実はパソコンには全然強くないみたい。