ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

☆ENGLISH ONLY☆コミュのHello and Thank-you in different languages

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
I've had this thing for a while, whenever I met anyone from a different country, I'd try to ask them how to say "hello" or "thank-you" in their language.

People from my network responded pretty well to this so I figured I'd try it out with the English Only community as well. There's got to be loads of people out there who know other languages, so if you're a generous sort of person, please add whatever new greetings and thank-you's you like.

Here's my collection so far (that I can remember off the top of my head), plus additions from all my mixi pals. (Thanks guys!) I've sounded out the words in English phonetics as closely as I can remember (pardon if the spelling is way off):

1. Japanese: konnichiwa, arigatou (of course)
2. Chinese (Mandarin/Beijing dialect): nihao(ma) [knee-how-mah]; xie-xie [sheh-sheh]
3. Chinese (Cantonese/Hong Kong dialect): nehou(ma) [nay-houh-mah]; dou-jie [douh-jeh],
吾(hmm)該(goi) = thanks! (when being served) or excuse me
4. Spanish: buenos diaz, gracias (grashias)
5. Portugues: bom dia (bom jia), obrigado
6. Italian: bonjourno, grazie (grratzi)
7. French: bonjour, merci
8. Hawaiian: aloha, mahalo
9. Russian: dobreden, spastiva
10. German: guten Tag, danke shon (dankeshen - Austria)
11. Swiss-German: grüetzi, merci (or Danke schön)
12. Korean: annyon hasseo, kamsahmnida
13. Polish: jindobre, jinkuyeh
14. Mongolian: sainbainuu, (can't remember thank-you)
15. Persian (Farsi): ruzatun dagherra but I've heard it's more commonly salaam, (don't know thanks in Persian)
16. Arabic: As-Salaam Alaikom (literally; "peace be with you"); shoukran
17. Kenyan: hakuna matata, (can't remember thanks)
18. Thai: sawadhi-ka (for women)/sawadhi-krahp (for men), kop(k)un-ka (for women)/kop(k)un-krahp (for men)
19. Turkish: merhaba, teşekkürler/teşekkür ederim
20. Philipino: magandang hapon(=good afternoon), salamat sa iyo
21. Tanzania: jambo, asante


I'd still like to learn more. If you have any greetings and thank-you's not on the list could you pass it on to this thread? If you have another greeting and thank-you please post it in as close to the phonetic sound as possible and add the actual or common spelling if you have it. Any corrections to mistakes I've made are also very welcome.

コメント(70)

Guchi
Yeah Hakka sounds liket the warrior dance from New Zealand LOL. I watch the All Blacks play on tv just because I wanna see them do the Hakka. So hot!


だいはど
Hey spot on! Like what you've said Hakka is one of the Chinese dialect.
>4. Spanish: buenos diaz

It should be "!Holla!". "Buenos diaz" means "Good morning."
!Holla! everyone, I haven't looked on this thread too much lately since it got buried by a host of other topics. I think if there is a problem with continuity, it's because it's hard to tell if certain languages have been covered or not. I might have to bring everything in and repost again for a fresh start. Thanks to everyone for the contributions, corrections and additional variations in the same languages. It's been enlightening.
>>>Hari

I have to RE-correct you...

It spells "hola"...(Spanish people would pronounce "holla" like"oya", "olya" or "oja" though there's no such a word)

>>>Guchi
"buenos días" is correct form to say "Good morning".
and "gracias" sounds more like"grathias" in Spanish though it is really a subtle mistake...
ひぐっさん,

Yeah, the different ways people pronounce "ll/y" sometimes puzzled me. I first took Spanish in university in Tokyo. The teacher was a Catholic sister from Spain. She pronounced "ll/y" like the Japanese "j," so "Yo lo se" was "ジョ・ロ・セ." Then I came to the U.S. and made friends with a guy from Mexico. He said it like "ヨ・ロ・セ."
Spanish is pronounced differently depending on where it is spoken. People in Argentina generally pronounce "ll" and "y" like "j". Some people refer to the Spanish language as "Español" while others prefer calling it "Castellano".
Risa>

Every Chinese dialect has a written form. Its just most people don't know about it because dialects are not taught in school as a separate language.

The written form for "Nong ho" would be "儂好"
Sergio,

Isn't it interesting? I guess dialects exist in every language. I've never heard Spanish referred to as "Castellano," but it makes sense... it's the language of Castilla, after all. :)

Here's some info about "español / castellano."

http://en.wikipedia.org/wiki/Castellano
>だいはど

I met a guy from Barcelona who claimed that he couldn't speak Spanish but only Catalan, which eventually turned out to be bullshit after he had about two beers. ^^

Thanks for the page by the way!
Haha, he almost got you! Reminds me of one of the teachers in our high school. He is a Spaniard but he always called himself a "Basque." He never hid his willingness to fight Spain if a war for the inpendence of the Basque were to break out...
hello,

Interesting.I remember "hakuna matata" cause I've watched the movie "Lion King" but I didn't remember it means hello.

> pedro
Hola.I've studied Spanish(castillano) in an univercity in Japan, but your explanation is much better!
Wow, thanks for all the latest info everyone!

Especially all the stuff on latin-based languages and Spanish variations.

Pedro> I knew about the "good day" translations for the latin language greetings, but wasn't certain about there being a literal translation for "hello". Thanks for the additions. So in French and Spanish they also say "salut!" when toasting with drinks.. are they literally just saying "hello?"

だいはど> I was always confused about the conflicting "y" and "j" sounds I heard in Spanish. I guess regions will quickly alter the common pronunciation over time eh?

Sergio> Is there a country you haven't been to yet!? :)
You guys are incredibly knowledgeable. It didn't even occur to me that St. Xavier was a Basque. Shame on me... I went to "St. Xavier High School" in Kobe! :*)
My mom told me he was a Basque. My brother Michael was named after Japan's patron saint.. I think, I can't remember how "Michael" was related to St. Xavier though.
だいはど> I just learned it a few months ago. Well, there are people who don't even know who the Basques are.

Guchi> Believe it or not, I haven't been to that many countries. All my info is from other people and the internet.
>17. Kenyan: hakuna matata,

No it doesn't. "Hakuna Matata" means "No Worries"
didn't you see The Lion King?

thanks for the info though. Any idea what greetings and thanks are in Icelandic?
>> Any idea what greetings and thanks are in Icelandic?

That's got to be a tough one. I will ask my Norwegian co-worker tomorrow... He might know.
Kadazan language-Native people of Sabah (state of Sabah in Malaysia where I grew up)

Hello - Ingkuo koh or ingkuo kono
Thankyou - Kotohuadan
Thanks for clearing that one up Pedro. I'd heard "salut" or "salude" or variations therof from so many people that I know I was getting confused about literal and applied meanings.

I really like that I'm seeing languages and dialects that I've never even heard of before presented. Thanks 3mi-san for the Kadazan greeting and thank-you.
Is Greek already covered? If not...

Hello - Yassas
Thank you - Efharisto
だいはど> I don't think that I've heard Greek yet. Thanks for the add. Now I gotta figure out where the emphasis and accents are in the pronunciations. Another time though. At least I have a point to start from now.

mappyman> I thought "No worries" was the way you greeted each other in Kenya. I could be wrong though. My memory often fails me when I have to dig too far back.
>Sergio

Kadazan are a sub group of the Dusun tribe. They used to head hunt. Scary hey.

http://en.wikipedia.org/wiki/Kadazan
A couple of nitpicks.

4. Spanish: buenos diaz, gracias (grashias)

Buenos días <-
Buenos di'as (for those with mojibake font trouble)

, is actually a valid way to express "konnichiwa" in certain contexts. "Hola" is also good, as mentioned above.

"Gracias" is pronounced differently in Spain, where 'ci' is pronounced almost like English "thi" as in "thin"

"Castellano" is a useful word for us Spaniards. In one of it's meanings, it's "the" Spanish language - as opposed to other Spanish languages. Note that there are several languages currently spoken in Spain, four of them official: Basque, Catalan (Catalonian), Galician and Castillian and their corresponding dialects. In this context, "Spanish" doesn't sound appropriate to us. There are also other languages currently not spoken by enough people to be official, but they do exist and they're also Spanish.

Another use for "Castellano" is as a discriminator for the Spanish dialect spoken in Castille from other "Castillian-speaking" regions inside Spain or Spanish-speaking countries. This is the concept argentinians can't seem to grasp :P their dialect is definitely not "correct" or "standard" Castillian. In their case, "Espan~ol" (Español) would be more appropriate. I don't know, this could be an issue of nationalism, as in "we're not spanish." Not a biggie anyway.

In Spain there are places where "ll" and "y" are different. Same for "b" and "v" - but this distinction is not enforced and it's also considered proper Spanish to pronounce them the same.

- Francisco Xavier was from Navarra, not from the Basque Country. He probably could speak some Basque as it wasn't uncommon there. About 25% of the people in the Basque Country speak Basque as first language. In Navarra it's more like 10%. Most natives of both regions do understand Basque.

Sorry for the boring post :P

That said, I'll add some Spanish :D

-Basque:
Egun on (Buenos días) pronounced "Egún on"
Kaixo (Hola) pronounced "Káixo"
Eskerrak (Gracias) pronounced "Eskérrak"
Eskerrik asko (Muchas gracias) pronounced "Eskérrik Askó" -> thank you very much

-Catalan:
Bon dia (Buenos días)
Hola (Hola)
Grácies (Gracias)
Moltes Grácies (Muchas gracias)
Hi muyuubyou.

It's interesting that the greetings in Catalan seem close to either French or Italian. Seems to show the complex relationships among all the Latin-based languages in Europe.
!!I'd never expected to see so many distinct differences in "Spanish" language! Thanks for the enlightenment muyuubyou.
Yeah, if you mind reading the post, it's corrected several times.
Adding if still not posted!

Bahasa: Salamat Pagi, Tarimakashi

Cambodian: ??, Okun

Arabic in Nothern Africa: Sabbahal herr (it sounded like that)

Kansai ben: --, Ookini
I have some friends from Iceland.

When I went to Iceland and hung out with one of them,
she always greeted like "hello" to local people...
(Probably it is spelled a different way)

I know thank you in Icelandic.That's "takk".
(pronounced almost same as in other nordic languages)
And, this word is the title of an album of this famous band "Sigur Ros" from Iceland.
muyuubyou>
That's an awesome post on the regional differences/ variations of Spanish. I just noticed it.
Oh yeah, the Chinese characters for Guchi's original post (in simplified Chinese AKA written Chinese used in the PRC)...

你好(吗) [nihao(ma)]
谢谢 [xie-xie]

ログインすると、残り36件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

☆ENGLISH ONLY☆ 更新情報

☆ENGLISH ONLY☆のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。