ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

通訳案内士は民間外交官!コミュの2011年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格の喜び>(2)

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
2011年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格の喜び>(2)

●大分 時間がかかりましたが、お蔭様で、今回無事に合格出来ました。
有難うございました。長年ハロ-にお世話になって、教えて頂いた事は多く、これからもメ-ルを通じて、ご指導の程宜しくお願します。
●最初の受験から2年後、3回目の受験で英語で合格しました。
こんなに短期間で合格できたのは、ハローの講師陣の方々の懇切丁寧なご指導と、植山先生のメルマガ、模擬試験等々強力なサポートがあってこそだと思います。
最初、社会科目の暗記量にめげそうになり、自分には適性がないのではと思いましたが、こつこつと一歩一歩、勉強を重ねることで応用力もつき、平均をクリアして合格にたどりつけたのだと思います。
これからはさらに実務能力を身に着けて、来日される方々にとって頼りがいのあるガイドとしてお役に立ちたいです。これからも、志願される方々に勇気と情報を与え続けてください。今後ともよろしくお願いいたします。
●ハロー通訳アカデミー学院長植山様
合格しました。昨年のスペイン語、今年は英語と、2年連続の喜びです。これも、貴ハローのおかげです。
思い返すに、約10年前にお世話になった週末のセミナー、今回の二次直前の講習会、各種教材、そしてメルマガ・・・。すべてに感謝申し上げます。
今日は、仕事で嫌なこともありましたが、この合格の喜びで満たされた一日でした。通訳案内士を取り巻く環境は厳しさを増しているようですが、ハローとともに今後ともがんばっていきたいと願っています。ありがとうございました。
●合格しました!
去年は二次で、なすすべもなく敗れ去ったので、今年合格出来て本当に嬉しいです。ハローで学ぶ機会は、ついにありませんでしたが、メルマガには勇気づけられました。
ネットにアップされている2008年、2009年の口述問題集は特に有益でした。ありがとうございました。
●植山様
2007年に英検が受かった後本格的にガイド試験を受け始め、二次を受けるのは4度目で合格出来ました。
3回の不合格は、完全に一次ばかりに集中し、二次対策に時間が割けませんでした。
今年度は、ハローのCDを買わせていただき、それや、植山様にいただくメルマガのおかげですべて合格できました。二次対策に丸一年かけました。
通訳ガイドを勉強することで人生の視野も広がり、季節の美しさや仏教や儒教などのこころや日本の良さを再確認できました。その思いを二次で本心からいいと思うことを話せたのが今年よかった理由かもしれません。
ハローの教材と過去問があれば合格は可能ということがわかりました。英会話も短期集中で通いました。これからも熱心さでますます合格者が増えると思いますので、メルマガがずっと続きますよう願っています!
●植山学院長様
英語に続き、フランス語で二つ目のガイド資格を勝ち取ることができました。
他言語は本当に情報が少なくて困ったのですが、ハロー閉校後もメルマガ等で発信をして下さり、過去問や予想問題は大きな助けになりました。
ハローからの情報なくして、一発合格はできなかったのではと思います。心より感謝申し上げます。これからも本試験合格をめざされる方のため、貴重な情報発信を続けて下さい。私も引き続きメルマガで勉強させていただきます。ありがとうございました。
●植山様
ガイド試験を受けると決めてからの1年半、ハローの教材、メールマガジン、そして2次試験の予想問題と大変お世話になりました。特に過去の受験レポートは面接のイメージトレーニングに大変役にたち、当日はリラックスして望むことができました。
日本が世界に向けて情報を発信できるように、これからも日々精進してゆきたいと思います。本当にありがとうございました。
●ハロー通訳アカデミー植山様
ドイツ語で無事合格することができました。官報に自分の名前が載っているのを見て感無量です。試験対策中は、毎日のように届くメールマガジンに励まされました。
また、第二次口述試験対策特別講習会に参加させていただき、教えていただいたことを胸に、落ち着いて本番の試験に臨むことができました。心よりお礼申し上げます。寒い日が続きます。どうぞお体ご自愛ください。またお会いできる日を楽しみにしております。
●植山先生
2次試験直前対策講座では大変お世話になりました。
このたび、おかげさまで通訳案内士(フランス語)に合格することできました!!先生から頂いた情報とアドバイス、そして何より温かい励ましのお言葉があってこその合格でした。心より感謝いたします。
私の場合、1年目にすんなりと仏語筆記合格できたものの、邦文を全て落とし、2年目には歴史と一般常識に合格したのに、地理を落としてしまい、3年目の今年再び仏語筆記と地理を受け、やっと二次試験まで進むことができたのでした。
3年目の今年は、前から気になっていたハローさんにお世話になりたいと思っていたところ、閉校とお聞きし、途方にくれておりました。
結局仕事が忙しく、邦文の準備はあまりできないまま8月に受験。なんとか合格し、二次への切符を手にしました。
しかし、3年越しの二次だからこそ、そして、あと一歩だからこそ、絶対に落ちたくない!という気持ちが強く、ネットで色々調べているときに、植山先生のブログに行きつきました。
すると、なんと無料で直前講習会をやってくださると、あったのです!もう、神にもすがる思いで、参加をお願いしました。実際、とにかくたくさんの情報を得られたこと、試験の傾向を一通り把握できたことが、本当によかったと思います。
これから受験なさる方々には、ぜひ植山先生のメルマガに登録して、邦文・二次ともに効率よく勉強なさることをお勧めします。
私の場合、何も見えずにやみくもに勉強していた3年間は正直本当に辛かったです。あれだけ範囲が広いのですから、コツをつかんで、勉強していくことが欠かせません。
今年は秋に英検1級合格を目指し、来年英語で通訳案内士に合格したいと思います。植山先生、またご指導よろしくお願いいたします。心より感謝をこめて
●植山学院長様
日にちを間違えていて、明日が発表かと思い込んでいたのですが、ハローのメルマガに「合格の喜び」とあるので、あ、今日だったんだと思って慌ててJNTOの発表を見たところ、英語とフランス語、どちらも合格していました。(番号だけだと不安なので、官報も検索して、自分の名前が書いてあるのを見て、やっと実感が湧きました)ハローには結局通学する機会はなかったのですが、教材を買わせて頂き(特に英語2次試験対策セミナーは)大変面白かったです。
小生は、英検1級を持っていたので、昨年度は英語は免除、1次でフランス語と、筆記の歴史、一般常識に合格し、今年度は、地理に合格して、2つの語学での口述試験の受験でした(1週間しかインターバルがないので、結構ハードでした)。口述では、あまり的確に回答できなかった問題もあったので、これはダメかと思っていましたが、望外の2科目同時合格でした。
仏語の口述試験の前には、セミナーに参加させて頂き、聞かれた質問への知識がなくても、当意即妙の答えをすれば良いのだ、とのお話を聞き、非常に気持ちが楽になったと思います。
また、定期的にメルマガで、案内士試験に関する情報をいただき、ともすると衰え勝ちな意欲が、掻き立てられました。これまで、本当にありがとうございました。
●ロシア語の2次に合格できました。
1回目のチャレンジで、しかも自信もありませんでした。今年の筆記試験に向けてすでに勉強もし始めていました。合格は「奇跡」としか言いようがありません。
2次に向け何をどう勉強すれば、よいのか見当もつかなかった自分にとって、ハローからのメールは灯台のようなものでした。それと、ハローの「300選」を紹介してくれ、しかもロシア語に訳してくれた、ロシア語の勉強仲間Gさんには、いくら感謝しても感謝しつくせません。ハローへの感謝と同時に、植山先生の今後のご活躍を心からお祈りします。
●植山さま、
英語の通訳案内士に合格しました。2次試験3度目にしてようやく、です。ハローの通信教材で、英文法など目からウロコの楽しさを覚え、英語を学ぶ、というよりは、英語で日本を学ぶ、英語で日本を紹介するという楽しさの入り口に立った気がします。
中学時代から苦手だった英語ゆえに、自分の人生は挫折続きだった感さえありますが、それでも英語と付かず離れず付き合ってきて、その路線上にハローの教材や先生方の講義との出会いがあったのです。また改めて、ハローの英文法のテキストとCDを聞きます。それから新しい目標に踏み出そうと思っています。ありがとうございました。
●今日が合格発表だということを丸っきり忘れていました。
と、いうのも、二次試験の出来があまりにも悪く、すでに去年の時点で通訳案内士試験のことを記憶から消していたというのが本当のところです。
今年は英検1級を受けようとちょびちょび勉強しつつ、学院長殿が送ってくださる<第1次試験対策総まとめ>も将来に備えて確認しながら、ふと今日もメールを開いたところ、<合格の喜び>が届いている、それで発表日だと気付いたのですっ。見ても仕方ないか、郵便でも合否は来るし、、っと思ったものの、名前も載るという官報を何となく開いてみたら、自分の名前が目に飛び込んで来て、、はっ???何だろう???っと一瞬訳がわからずだったのですが、合格!!!したんですね!!!
ほぼ10年ぶりに再チャレンジしたこの試験、ハローのおかげで一次試験は一発合格、しかし初めての二次試験は淡い期待はありつつ不合格、今回が2度目でした。ハローの教材を元に自分で回答を用意したかなりの内容を安心材料として丸暗記したりしたものの、本番においては残念ながらほとんど役に立たずで(涙)。
普段から臨機応変に答える力をつけないと駄目だっと文字通り痛感した試験だったんです。人物考査だけで辛うじて通ったのかと疑うほどですが(急いで歩いていても道を聞かれるタイプ)、せっかく頂いた合格に恥じることのないよう、これからもっと勉強します!!!
学院長殿、ハロー通訳アカデミー関係各位、JNTO殿、努力を報いて下さり本当にありがとうございました!!!
●今回の挑戦で、無事、終了しました。
受験当日の緊張感と自分の声がきちんと出るか?の課題。
これさえクリアすれば、大丈夫と考えていました。実際には声がしっかりと出ていることで安心して、緊張感が解け、いつも言われる、
スピードを落として話すの課題も、すぐに気が付き、その調子になり、そして、動作もきちんと出来たと考えて、今回は、行けたはずと考えていました。
しかし、人の採点ですから、絶対ではないと考えて、やきもきしていたのも事実です。合格に自分の名前を見つけた時の安心感。思った通り。私の周囲にいる方の協力には感謝しています。

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

通訳案内士は民間外交官! 更新情報

通訳案内士は民間外交官!のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。