ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ファンタスティック・カップルコミュの★気になる台詞★

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
日本語字幕でも韓国語でも気になる台詞を
書いちゃおう〜 と思いトピ立てました。
私は未だに字幕ありで見たことがないので(TT)
完全に理解できてないんですが、

最終話まで見て、6話の↓この台詞が
一番難しかったです。

トイレで二人の男性がビリーについて話してるシーンです



A : 야! 우리 사장 왜 미국까지 갔다가 다시 돌아온 것 같냐?
(オイ、うちの社長アメリカまで言ったのにどうしてまた戻ってきたんだ?)

B : 글쎄요?
(そうだなぁ?)

A : 내 생각엔 사장이 사모를 죽인 게 아닐까?
(オレの考えじゃ、、社長が 奥さんを殺したんじゃないか?)

B : 예? 사모를 죽여요?
(え?奥さんを殺した?)

A : 그래. 미국으로 토낄려다가(=도망치려다가) 암만해도(=아무래도) 불안하니까 다시 돌아온거지. 원래 범인은 범행현장으로 다시 돌아오는 법이거든.
(そうさ、アメリカまで逃げたけど不安になってまた戻ってきたんだろ。元々、犯人ってのは犯行現場にまた戻ってくるものなのサ。)

B : 하긴 사모님 죽고 제일 땡잡는 거(=이득을 보는 거) 사장님이긴 하죠.
(なるほど、奥さんが死んで一番得したのは社長なワケですね)

A : 요즘 얼굴 반쪽된 거 보면 불안해서 그런거라니까.
最近顔がやつれてきたみたいだけど不安だからだろう

B : 에이 그래도 설마 마누란데.
う〜ん でもまさか、、奥さんなのに。

A : 사장은 사모한테 정이 없어. 사모가 자식처럼 키우던 고양이 사모가 죽자마자 콱! 갖다버린 거 보면 모르냐?
社長は奥さんに対して情がないのサ。奥さんが自分の子供のようにかわいがってたネコを 奥さんが死んですぐに捨てたのをみて気づかなかったのか?


(물 내림)

A : 혹시 우리 얘기 누가 들은 건 아니겠지?
もしかしてオレ達の話、誰も聞いてなかったよな?


途中の言葉が俗語?ぽくて理解できませんでした
訳、、合ってるかなぁ

コラジハゴ〜ン

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ファンタスティック・カップル 更新情報

ファンタスティック・カップルのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング