ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ソウル在住コミュの韓流スターに詳しい方、翻訳校正のアルバイト(急募)

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
某テレビ局からの以来で某映画祭の翻訳をしているのですが、当方韓流スターにうといのでどこまで正しく訳せているのかが自信がありません。
日本では一般的に「ビ」なのか「ピ」なのか、一般的な読み方は「クォン・サンウ」なのか「グォン・サンウ」なのか…それ以外にも映画の邦題も調べるのがとても大変です。
人物や映画の名前以外の誤字脱字なども確実に正確に拾える方で韓国語が達者でエクセルを使える環境にある日本人の方、いらっしゃったらメッセージください。
校正の分量はVTRで120分ほどです。
月曜日に提出なので週末時間がある方(韓国在住の方)。
校正料はメッセージにて要相談。

よろしくお願いします。

*翻訳で忙しくて書き込みをチェックできないかもしれないので、必ずメッセージでご連絡お願いいたします。

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ソウル在住 更新情報

ソウル在住のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。