ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

人外English Cafe英会話と文法コミュのトイレ専用コイン

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
はじめまして。
是非お力を拝借したく、トピを立てさせていただきました。

知り合いのレストランがこの度、おトイレ専用コインの導入をするそうなのですが、外国からのお客様もいらっしゃるようで、
<トイレ専用コイン>と英語表記したいのですが、
私自身あまりそういう文化と触れ合った事が無く、検討が付きません。

ネット翻訳で調べてみたところ

a coin for exclusive use of a restroom と出てきたのですが、、、。

きちんとしたレストラン等で使われる表現があれば教えて頂けませんでしょうか?

宜しくお願い致します。

コメント(5)

Hi Mayu,

Welcome to the community :)

この表現方が、使い方によってかわるので、どういう風な文章で使われるかを教えてもらえますか?
hi,Mike

はじめまして。

お客様に案内する時に使える簡単な説明と、トイレに掲示する時にはどの表現が適しているのかを知りたいのですが。

少し考えてみたのですが、

this rest room is for costomers only and requires a token.
と言うのはおかしいですか?

お客様に説明する際は

please use this token when u use that restroom.

では通じませんでしょうか?
EXCELLENT!!! I couldn't have written them better myself. So, both are going to be written, signs, right?

Excellent. Just put "the restroom" instead of "that restroom." Other than that, you can use them just like that. Fantastic!
ありがとうございます。
このように伝えてみます。

最初から最後まで日本語の私をお許し下さい・・・。

本当にありがとうございました。
>お許し下さい

LOL No problem. Glad I could be of help.

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

人外English Cafe英会話と文法 更新情報

人外English Cafe英会話と文法のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング