ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ハングル仲間コミュの新年のご挨拶

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
SHINNEN OMEDETOU GOZAIMAS.
새해 복 많이 받으십시오.

*****
上は、両親の古くからの友人である韓国の人(在ソウル)から
メールで新年のご挨拶をいただいたものです。
ローマ字とハングルと、その下に英語で書かれていました。

ハングル文字はやっと勉強を始めたばかりで、
ようやくPCのキーボードでハングル文字が打てるように
設定が済んだところです。
ちょっと日本語の入力に似ていて面白いですね。
母音もまだ覚え切れていない状況なので、
いただいたメッセージは読めませんが・・・。

****
大切な両親の友人なので、私もハングル語を
今年はもう少し、がんばって交流を深めたいと思います。
またよろしくお願いします。

コメント(3)

カリチカさん、ようこそ。
새해 복 많이 받으세요.

ご両親は韓国に住んでいらしたことがあるのですか?
そのご友人は日本語もおできになるようね。

새해 복 많이 받으십시오.(セ−ボンマ−ニパデゥシプシオ)
새해 복 많이 받으세요.(セ−ボンマ−ニパデゥセヨ)

どちらも直訳すると「新年の福を沢山受けてください」、という意味になります。韓国では、年末から年始にかけてこう挨拶します。

上は、自分より目上の人にいう尊敬表現、下は同輩か年下の人に使います。
そのうちこのコミュニティで尊敬語についても勉強することにしましょう。

カリチカさんがハングルをがんばってくれるとは新年のグッドニュース!
一緒に勉強しましょう。
さっそくありがとうございます。
カタカナ付で新年のご挨拶をコピーして返信できました。

その友人は韓国の政府系銀行に勤めていて、20年ほど前に
日本の証券会社に長期出張に来ていて、そのとき両親と知り合いました。

この度の来日は、まもなく定年になるので、
定年後に日本とビジネスをするために、
日本語を勉強しに、仕事を休んでミニ留学にいらしたそうです。
幹部が数ヶ月も仕事を休んで大丈夫なのか???
と心配しましたが、会社に縛られないようにしているそうです。

彼の日本語は仕事を通して覚えた日本語なのでとても丁寧です。
私のハングル語は、TVドラマで耳に残った数少ないカタコトの言葉なので、
カジュアルな表現ばかりで、
「これはいかん!」と思っています。
やはり丁寧な、年上の人に失礼にならない言葉を話せるように
なりたいものです。

というわけで、「尊敬語」よろしくお願いします。
はい、わかりました。

計画しましょう。
それと簡単な文章表現(文型)、いろいろな単語など、を勉強しましょう。

それぞれ新しいトピックを作りますので、チェックなさってください。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ハングル仲間 更新情報

ハングル仲間のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング