ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

特別英会話教室コミュの翻訳お願い!

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
お姉さんが特別英語訳した日本語を友達に掘りたいんですが、日>英は無理です。

誰か助けて!

"live your dreams"
"live the dream"
"Do not judge on how hard you fall, but how well you rise after falling"

御願いします!

コメント(12)

希望を捨てちゃだめたよ。
思い続けていないと、願いなんてかなうはずがない。
上手くいかなかったことなんか、忘れちまえ。そこから這い上がった喜びだけを思い出すんだ。
メールの一部なのですが、翻訳サイトで調べたら日本文が意味不明な文章で内容が理解できないがまん顔あせあせ(飛び散る汗)

至急返事をしたいのですが、どなたか教えていただけませんかがまん顔
お願い致しますexclamation ×2

you have to save and will save by september I will like to do my own alone.
Please try your best to live together before the year ends.
えみさん、早急のコメントありがとうございますグッド(上向き矢印)グッド(上向き矢印)
助かりましたわーい(嬉しい顔)
至急翻訳していただけませんか?がく〜(落胆した顔)本当ごめんなさい!
This is one of the few places in london where you can regulary see police on horseback.
あさみさん
ここはおまわりさんが馬の背に乗っているのを見れるロンドンでも数少ない場所のひとつです。
のような感じですね。
本当ありがとおございますがく〜(落胆した顔)ひよこ

助かりましたハート
The horses are specially trained so they can be used to control crowds.
It takes a lot to make one of these animals jump.
There were some very red faces on that occation !

ごめんなさい!これもお願いしていいですかm(_ _)mハート
誰か翻訳お願いしますがく〜(落胆した顔)本当すいませんがく〜(落胆した顔)ハート
あさみさん
馬は特殊なトレーニングをうけてる。
動物をコントロールできるようには時間かかるとかそんなんかなぁ〜わーい(嬉しい顔)指でOK
あさみさん
自信ないですが、以下のような感じで。
馬は群集をコントールできるよう特に訓練されている。
動物にジャンプさせるのも大変な苦労で、そんな時には(大変なので)顔を真っ赤にしている人もいる。
There were some very red facesがはっきりわからないですが、「顔が真っ赤に」のような意味だと思います。
海人さんひよこ
さんちゃんさんひよこ

本当にありがとうございました泣き顔ハート
助かりましたm(_ _)mハート

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

特別英会話教室 更新情報

特別英会話教室のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング