ㄱ. 이 옷 살까 말까. 어때? 어울리지? (この服買おうか。どう?似合うだろ?) ㄴ. 이번주말부터 쎄일할 걸요, 그때 사세요. (今週末からセールのはずですよ、その時買うべきですね) ㄱ. 그래? 근데 이거 잘 어울리잖아, 사야겠다! (そうか?でもこれよく似合うじゃないか、買うぞ!) ㄴ. (후회할 거 같은데...) (後悔すると思うんだけど…) (며칠 후) ㄱ. 야, 그 옷 70프로 할인하더라, 억울해, 억울해. (おい、この服70%引きだったぞ、悔しすぎる) ㄴ. 내가 뭐랬어... (だから言わんこっちゃ無い…)
というように、二つの表現を挙げて見ました。「내 말이」は、「내 말이 그 말(私が言いたいことがその言葉)」の省略形。どちらもよく使いますが、独り言の時は「내 말이」をよく使いますね。 あと「제가 뭐랬어요(私がなんて言った?)」は簡単ですね。同じような場面で使えるかなと思って一緒に紹介してみました。