ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ウリマルコンブ(韓国語工夫)コミュの8/30「ほくろ」を韓国語で

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
いきなりですが、韓国語で「ほくろ」をなんていうかご存知でしょうか。

今日はほくろのみならず、以外と知られていない(私が知らなかった?)脇役的単語に焦点をあてようと思います。

ㄱ. 이번 방학 때 점 빼려구요.
(今度の休みに、ほくろとろうかと思って)
ㄴ. 진짜? 어디서?
(ほんと?どこで?)
ㄱ. 아는 분이 성형외과를 하시는데, 싸게 빼준대요.
(知り合いが整形外科なんだけど、安くでとってくれるって)

な、な、なんとストレートなんでしょう。ほくろは「점」なんですよね。韓国では夏休みや冬休みに整形外科的なイベントを行う女子が多いように思います。

ㄱ. 그 친구는 보조개가 이뻐.
(あの子はえくぼが可愛いね)

えくぼが「보조개」というのは、案外みなさんも知ってらっしゃるかも知れませんね。初級の段階でも会話のネタになる「보조개」、さすがキュートさの代名詞、それは韓国でも同じなようです。

ㄱ. 자기 전에 라면 먹었더니 뽀록지가 났어.
(寝る前にラーメン食べたらおできが出来ちゃった)
ㄴ. 만지지 마, 딱지 생겨.
(さわったらダメだよ、かさぶたができるよ)

뽀록지→おでき
딱지→かさぶた
ちなみに、にきび→여드름

ではでは、脇役単語ですが、いざ!という時使えますので、よろしくどうぞ〜。^^

コメント(5)

うわぁ〜。まだまだ初級レベルの私は単語を覚えるのに必死で気にとめてませんでした!
ありがとうございます!
>ナミヘイさん
きっとお役にたつ日が来るかと(笑)!こちらこそ、ありがとうございます!
この年齢になるとオトナのニキビ&おできがよくできるので(*^〜^*)役に立ちます!!(笑)

「점」ってほんとそのままでいいっ!!!
>追加

調子に乗って、ここでしか触れれない?様なのをもうちょっと(話題として、以外と出てくるのです;)。

水虫→무좀
しわ→주름
しみ→기미
垢→때
痔→치질
ㅋㅋㅋㅋㅋよんよんさん^^私この中で特に気になるものがというか絶対使うだろうというのが3つあります(笑)!!!
비밀?!^^;

なのでおぼえておかなくてはっっ!!!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ウリマルコンブ(韓国語工夫) 更新情報

ウリマルコンブ(韓国語工夫)のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。