ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

インドネシア語を勉強中コミュの初級講座【cuma-cuma】

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
初級講座【cuma-cuma】
キラキラ会
武蔵境
土曜日午前10時半
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇cuma-cuma◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

先生という仕事のは、私にとって漫才師pelawakと同じです。常に、皆さんを喜ばせないと行けないと本気で思っています。ですから、ネタを常に用意しないと行けないのです。今日のネタは、cuma-cumaです。

cuma

cumaの意味は、hanyaとほぼ同じです。『だけ・ただ・ばっかり・但し』というのです。
例文:

だけ
? Yang ada cuma ini saja.
  あるのは、これだけです。
  これしか無いんです。

ただ
? Kami tidak mencuri, cuma mengambil saja.
  私たちは盗むのではなく、ただ「取る」だけです。

ばっかり
? Anak itu cuma makan saja.
  その子は、食べてばっかりいる。

但し
? Kamu boleh pergi, cuma, bayar dulu.
  君は行ってもいい。但し、まず、払え!

cuma-cuma

このcumaを重複させれば、cuma-cumaになって、どういう意味かといえば、『無料・ただ』という意味をもつようになります。
 日本語では、
 無料(外来語:中国語)  gratis
 ただ(大和語?)     cuma-cuma

ただ と ただ ですね。インドネシア語において、無料という意味の『ただ』は重複形を使っているのです。

ネタ例:
? Ini mahal, cuma cumi-cumi ini cuma-cuma.
 これは高いけど、ただ、このイカは、ただ だよ。
何か早口言葉みたいですね。で、他にもあるのですが、発音してみて下さい。

? Kuku kaki kakak kakekku // kaku.
  爪 足  兄  祖父俺  がっしりとして硬い。
  俺の祖父の兄さんの足の爪はガッチリとしていて硬い。

§§§§§§§§§§§§FIN§§§§§§§§§§§§§§§§§

コメント(1)

楽しい授業は印象が強く記憶に残りやすいですね!
Ini mahal, cuma cumi-cumi ini cuma-cuma.
こんなふうに覚えればcumaとcuma-cumaの使い方も一度で覚えられますね。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

インドネシア語を勉強中 更新情報

インドネシア語を勉強中のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。