ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

インドネシア語を勉強中コミュの基本文(入門)

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
入門の勉強会in Laki-laki レジュメ
文づくり

 【主語】 【助動詞 動詞】 【補助語】 【前置詞句】 
? Saya       belajar bahasa Korea
  私は       勉強    韓国語
  私は、韓国語を勉強している。『今その習慣を持っている』


? Saya   mau   belajar bahasa China di China.
  私は  〜したい 勉強   中国語    中国で
  私は、中国で中国語を勉強したい。

? Saya   harus   belajar bahasa Rusia di Rusia.
  私は   MUST   勉強   ロシア語   ロシアで
  私はロシアでロシア語を勉強しないといけない。

? Saya   akan    belajar        ke Inggris.
  私は  〜予定だ  勉強         イギリスへ
  私はイギリスへ留学しに「行きます」

? Saya   ingin   belajar       dengan Anda.
  私は  〜したい  勉強         あなたと
  私はあなたと勉強したいです。

ノート:
聞き取りをやりましたが、共通の誤りは、
BELAJAR と書かずに、B E L (E) (G) A R と書いたり。
AMERIKA ではなく、 A M E R I (C) A と書いたり
de[ng]anではなく、 D E G A N と書いたりします。

?英語式で読むと、G は ジ なので、belajarの じゃ は、この音にしたのかもしれません。
?英語式で読むと、CA は カ なので、amerikaは、america と書くであろう。
?日本語の「私が、」は、watashi nga と発音することがあり、ga と書いてても、ngaの音が出て来ることもあるので、de(nga)n --> de(ga)n になるであろう。

*******************************************************
一応、基本文形を使い、文を沢山作らせます。
? Saya akan [bekerja] di Kanda.
? Saya akan [bekerja] [dengan Anda] [di Kanda].
? Saya akan [bekerja] [di Kanda] [ dengan Anda].

?と?は、指している事柄が同じですが、前置詞句が「自由に置くこと」を覚えるために、文を無理やり作らせました。

? Saya harus [membaca] buku itu.
? Saya harus [membaca] buku itu [ di Laki-laki].
? {hari ini} saya harus [membaca] buku ini.

?から、時間を示す副詞を使います。

訳:
? 私は神田で働くことになる。「決まってから、働く」
  私は神田で働く予定だ。
? 私は「あなたと」「神田で」働くことになる。
? 私は「神田で」「あなたと」働くことになる。

英語でさえも、前置詞+名詞 の塊は、位置が自由だから、ましてや、日本語やインドネシア語。

? 私はその本を読まなければならない。
? 私はLaki-lakiでその本を読まなければならない。
? 今日は、その本を読まなければならない。「毎日、例えば、読む本が決められて、今日はその本という場面設定」

*******************************************************
疑問詞

基本的に
apa系 
[apa]   何
k[apa]n  いつ
si[apa]   誰
ber[apa]   いくつ
meng[apa]   なぜ

mana系
   [mana]  どこ
bagai[mana]  どうやって・いかに・どのように

置き方:
? Saya harus belajar [bahasa Indonesia].
の[bahasa Indonesia]の部分を聞きたければ、その部分を疑問詞で、埋めれば良い。英語のように、前に持っていかなければならない必要が無い。従って
? Saya harus belajar [apa]?
  私は 何を勉強すればよいのか?
  私は 何を勉強しなければならないのか?
? Saya harus belajar [bahasa apa]?
  私は 何語を勉強しなければならないのか?

何語 は、分解すれば、「何= apa + 語= bahasa」になるのですが、インドネシア語の順番に直せば、
何語 は、bahasa apa になります。

********************************************************
独り言:
 私は、なぜか、入門が大好きです。それは、多分、成長が見えるかもしれません。「優しい叩き込み」は、やはり良いかもしれませんね。
 来週は、また、限定される語を用いて、基本文形に当てはめて、文を作る練習をします。来週、参加したい方は、今日の分のレジュメを参考にして頂くと嬉しいです。
 また、1〜20の数字もやりたいので、事前に、予習するといいですね。

 今日は、Laki-lakiの店員さんに、私の生徒が来ると、その生徒のレベルに合わせて、インドネシア語で、声をかけてもらうことにしました。まぁ、お食事している間に、店長さんに、「kambing って何?」と聞かれたら、まぁ、それは、課外授業です。Monkey Forest もできるのかなぁ?格がちょっと上過ぎるとやりづらいなぁ。やはり、laki-lakiでしかやれないんだね。課外授業は。。。


コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

インドネシア語を勉強中 更新情報

インドネシア語を勉強中のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。