mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:743

検索条件:タイトルと本文+更新順

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:英語第2次口述試験<日本的事象英文説明最重要60選>(41-60)(全60)

. On the other hand, shrines are Shinto shrines and they are called , dancing, elaborate costumes, and stage sets. On the other hand, Noh is a

  • 2013年12月04日 13:52
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:英語第2次口述試験<日本的事象英文説明最重要60選>(1-20)(全60)

it is neither too hot nor too cold, spring is one of the best seasons hot nor too cold, it is one of the best seasons to travel. Besides, a

  • 2013年12月04日 13:37
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:英語第2次口述試験<日本的事象英文説明最重要60選>(1-20)(全60)

it is neither too hot nor too cold, spring is one of the best seasons hot nor too cold, it is one of the best seasons to travel. Besides, a

  • 2013年12月04日 13:35
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:<第2次口述試験を受験する皆様へ>(その4)(No.2)

body other than the soles of his feet touches the ground or when he is one of the largest cities in the world, so you can find a lot of

  • 2013年11月29日 11:54
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:<第2次口述試験を受験する皆様へ>(その4)(No.2)

body other than the soles of his feet touches the ground or when he is one of the largest cities in the world, so you can find a lot of

  • 2013年11月29日 11:51
  • 3692人が参加中

やさしいペーパーバック読書会イベント

やさしいペーパーバック読書会のイベント

募集終了11/25月曜 PM7:30〜   Philip K. Dick作 “Beyond the door”

2013年11月25日(月曜 pm7:30)

東京都(千代田区平河町2-2-5カフェバーきよの)

legendary author I'd recommend that you take a look at one of his other 11/25月曜 PM7:30〜   Philip K. Dick作 “Beyond the door”

  • 2013年11月25日 21:25
  • 2人が参加中
  • 5

ニーチェの馬トピック

ニーチェの馬のトピック

二日目

perfect victory, この完全な征服に対し、 it was also essential that the other side disappearance of one side, ただ突然一方が消滅する。 meaning the disappearance of the

  • 2013年11月19日 19:05
  • 21人が参加中

synchronicity/共時性イベント

synchronicity/共時性のイベント

募集終了2013年7月25日、時間をはずした日に 祭りを生み出しましょう!!

2013年07月25日

開催場所未定

, should circulate not through the earth but other stars as well and be civilization as something every planet in the cosmos share, one outlook being

  • 2013年06月13日 10:31
  • 2人が参加中
  • 1

世界平和-love and peace-イベント

世界平和-love and peace-のイベント

募集終了2013年7月25日、時間をはずした日に 祭りを生み出しましょう!!

2013年07月25日

開催場所未定

, should circulate not through the earth but other stars as well and be civilization as something every planet in the cosmos share, one outlook being

  • 2013年06月13日 10:22
  • 1人が参加中

コズミック・ダイアリーイベント

コズミック・ダイアリーのイベント

募集終了2013年7月25日、時間をはずした日に 祭りを生み出しましょう!!

2013年07月25日

開催場所未定

born from Japan. From each and every one of the “festivals” energy will will connect each other through the experience of creating a rich

  • 2013年06月13日 10:14
  • 1人が参加中

みんなでマヤ暦!ひろばイベント

みんなでマヤ暦!ひろばのイベント

募集終了Let’s hold festivals on July 25, on the Day Out of Time.

2013年07月25日

開催場所未定

born from Japan. From each and every one of the “festivals” energy will will connect each other through the experience of creating a rich

  • 2013年06月13日 10:11
  • 1人が参加中

マヤ暦イベント

マヤ暦のイベント

募集終了2013年7月25日、時間をはずした日に 祭りを生み出しましょう!!

2013年07月25日

開催場所未定

born from Japan. From each and every one of the “festivals” energy will will connect each other through the experience of creating a rich

  • 2013年06月13日 10:03
  • 1人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

○日本全国の皆様、末次通訳事務所からの、英検トイク課題/英語語法課題/通訳練習課題などです

. 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 適語挿入課題 意味もわかりますか? A storm system wreaked havoc through the country on tomorrow. 〜〜〜〜〜〜〜 英検・トイク課題 適語選択課題、そして、意味を皆様、訳しましょう 社会人の方(ビジ

  • 2013年02月08日 07:10
  • 110人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

Ken's Diary: Ken's Unique Instructions on How to Have a Better Job Interview : & Noda's Blog

------------------------------------- "The thrill of standing at curbside" ←この見出しは意味わかりますか? (Posted on November 27) "The functions of the government do not stop even after the

  • 2012年12月15日 14:18
  • 110人が参加中

ネイティブから直接聞いた英語+トピック

ネイティブから直接聞いた英語+のトピック

?質問コーナー【その他編】

one.の二個あるONE意味】 92.【?今更だけどって?】 93.【lol.aw poor you. dont freak out. i キュンとする」? 】 25〜26.29.【as well 】 28.30.【I've only had one crush in my life. He hit

  • 2012年12月05日 00:05
  • 21346人が参加中
  • 207

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士試験受験対策 英語第2次試験対策<2011年度英語第2次試験受験レポート>(その1)

top through the bottom and they touch(hitにすべきだった) each other. So another(言い直して)the other is Hiroshima Atomic Bomb memorial park (正確

  • 2012年11月15日 13:29
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士試験受験対策 英語第2次試験対策<2011年度英語第2次試験受験レポート>(その1)

top through the bottom and they touch(hitにすべきだった) each other. So another(言い直して)the other is Hiroshima Atomic Bomb memorial park (正確

  • 2012年11月15日 13:29
  • 1019人が参加中

アジア系映画人トピック

アジア系映画人のトピック

マイケル・ポール・チャン

Suddenly(TV) 1997 First Daughter *Uncle Lum The Burning Zone(TV )」(7/31)   - 第9話「神の選択(Heroic Measures)」(8/7)   - 第10話「守るべき家族(The Other

  • 2012年11月06日 19:46
  • 106人が参加中
  • 1

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2012年度英語第2次試験予想問題(その12)>(最終回)

tatemae is the face one wears in public. Honne may be expressed privately for flavor. On the other hand, Shabu-shabu is a dish of thinly sliced

  • 2012年11月01日 08:56
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2012年度英語第2次試験予想問題(その12)>(最終回)

tatemae is the face one wears in public. Honne may be expressed privately for flavor. On the other hand, Shabu-shabu is a dish of thinly sliced

  • 2012年11月01日 08:55
  • 1019人が参加中

Tom Hiddleston @ LOKIトピック

Tom Hiddleston @ LOKIのトピック

■ START中!! ■ トムのTwitter開始1周年記念、イベント参加方法につきまして。

is yours, the other half yours, Mine own. 〜 その イクスピアの中でも好きな愛のセリフ… 〜 Beshrew your eyes, They have o'erlook'd me and divided me. One half of me

  • 2012年10月17日 04:03
  • 73人が参加中
  • 6

a la Quartetトピック

a la Quartetのトピック

ジャズ・スタンダード・バイブル

OF YOU 〜あなたの全て 7) ALL THE THINGS YOU ARE 〜オール・ザ・シング・ユー・アー(CD収録) 8 ロキー 34) CHERYL 〜シェリル 35) CHICKEN, The 〜チキン(CD収録) 36) CHILD IS BORN, A

  • 2012年09月18日 22:40
  • 5人が参加中
  • 6

「英語で悩むあなたのために」トピック

「英語で悩むあなたのために」のトピック

英語「で」学ぶ-----数学

subtraction b. finding the value of one variable in terms of the other of one variable in terms of the other variable. Equation 1 x + 2y

  • 2012年09月03日 23:49
  • 111人が参加中
  • 10

Seth(Moi dix Mois)トピック

Seth(Moi dix Mois)のトピック

ハジメマシテのトピック[Self introduction]

you I say tomoha. The other day's AX live sees the appearance of Mr ラスになる人物だと思いました。 歌はもとより、あのパフォーマンス性を気に入りました。 首をグルグル回すヘドバンは見たことありません。 前Moi dix Moisと比べることは私の中では意味

  • 2012年07月26日 09:06
  • 181人が参加中
  • 47

MOUNTAINトピック

MOUNTAINのトピック

Leslie West - Long Interview by Guitar Player, July 1979 - Part 9

– it was incredible. Me and the guitarist in Vanilla Fudge bought one – oh, boy. That’s when I got started with the morphine. (LW)(ソー

  • 2012年07月08日 00:46
  • 441人が参加中

MOUNTAINトピック

MOUNTAINのトピック

Leslie West - Long Interview by Guitar Player, July 1979 - Part 8

back ones – they have more power than the other ones, the sunburst humbuckings. But they had one sound. Now, if you take out the capacitor in there

  • 2012年07月07日 23:13
  • 441人が参加中

MOUNTAINトピック

MOUNTAINのトピック

Leslie West - Long Interview by Guitar Player, July 1979 - Part 7

)どういう意味だ? (GP)Like that piece “Guitar Solo” on a couple of the albums and I wrote the music. “Long Red” was one of them. (LW)2週間だ。全て

  • 2012年07月07日 05:48
  • 441人が参加中

国際交流コミュ☆CosmoBridgeイベント

国際交流コミュ☆CosmoBridgeのイベント

募集終了6/28(木) 国際交流たこ焼きパーティー@渋谷 ♂2500円、♀2000円☆

2012年06月28日

東京都(六本木)

------------------------------------------ Hello, everyone!! We are going to have the international TAKOYAKI party Actually, the host had worked for a famous Takoyaki restaurant before

  • 2012年06月28日 15:41
  • 4人が参加中
  • 10

英会話サークルフージャーズ大阪イベント

英会話サークルフージャーズ大阪のイベント

募集終了5月19日英語例会のお知らせ!

2012年05月19日

大阪府

social backgrounds, Koreans or other foreigners living in Japan, the 領が支持を表明したということは、国家レベルで同姓婚が 認められる可能性が出てきたことを意味します。 一方の日本では、バラ

  • 2012年05月17日 19:21
  • 1人が参加中

科学は愛ですトピック

科学は愛ですのトピック

チェルノブイリから26年〜終わらない悲劇

ルノブイリ原発のメルトダウンは終わりのないコントロール不能な結末をもたらしている (Russian Gov’t Radio: “The number of victims has reached one  million people . Scientists are still arguing if the number of one million deaths is valid, but

  • 2012年05月10日 07:15
  • 218人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2012年度通訳案内士試験受験対策<第1次試験対策総まとめ>(29)

Matsushima is regarded as one of the three most famous scenic locations in 景色に背を向けてかがみ、脚の間から眺めるとよい。 Amanohashidate Amanohashidate is regarded as one of the

  • 2012年04月27日 16:46
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2012年度通訳案内士試験受験対策<第1次試験対策総まとめ>(29)

Matsushima is regarded as one of the three most famous scenic locations in 景色に背を向けてかがみ、脚の間から眺めるとよい。 Amanohashidate Amanohashidate is regarded as one of the

  • 2012年04月27日 16:46
  • 1019人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

音読課題と冠詞講義4/24付講義の貼り付け

. 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 英検・トイク課題 4/24(名言シリーズ) 日本語に上手く訳しましょう。どんな意味合いでしょう? Travel, in the the lead in the school play.の the leadは、主役、と言う意味です。 なぜなら、お芝居での主役は、通例

  • 2012年04月26日 23:01
  • 110人が参加中

マダムエドワルダトピック

マダムエドワルダのトピック

【MADAME EDWARDA】も出演!!【SILVERHEAD】来日公演詳細です。

) plus one drink fee at door of the venue ♪チケットは12/03(sat)正午12:00より ) Shimokitazawa GARDEN Apr 21(sat) Special Guest Band: MADAME EDWARDA OPEN the

  • 2012年04月21日 18:39
  • 288人が参加中
  • 6

OSHOの黄金の華の秘密を読むトピック

OSHOの黄金の華の秘密を読むのトピック

第20章-4 言葉はそれを含むことができない 質問2-3

トピック http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=66986201&comm_id=4419288 Just the other will be happy to be killed by the Master. サニヤシンになることは、受け取る用意ができたことを意味

  • 2012年04月10日 13:10
  • 102人が参加中
  • 9

60's & 70's ROCK トピック

60's & 70's ROCK のトピック

【SILVERHEAD】来日公演の詳細です!!

) plus one drink fee at door of the venue ♪チケットは12/03(sat)正午12:00より ) Shimokitazawa GARDEN Apr 21(sat) Special Guest Band: MADAME EDWARDA OPEN the

  • 2012年03月02日 19:12
  • 16899人が参加中
  • 4

David Bowie/デヴィッド・ボウイトピック

David Bowie/デヴィッド・ボウイのトピック

2012年、4月【SILVERHEAD】来日公演決定!!

) plus one drink fee at door of the venue ♪チケットは12/03(sat)正午12:00より ) Shimokitazawa GARDEN Apr 21(sat) Special Guest Band: MADAME EDWARDA OPEN the

  • 2012年03月02日 19:10
  • 8975人が参加中
  • 6

T.REXトピック

T.REXのトピック

2012年、4月【SILVERHEAD】来日公演決定!!

) plus one drink fee at door of the venue ♪チケットは12/03(sat)正午12:00より ) Shimokitazawa GARDEN Apr 21(sat) Special Guest Band: MADAME EDWARDA OPEN the

  • 2012年03月02日 19:09
  • 2392人が参加中
  • 6

NEW YORK DOLLSトピック

NEW YORK DOLLSのトピック

2012年、4月【SILVERHEAD】来日公演決定!!

) plus one drink fee at door of the venue ♪チケットは12/03(sat)正午12:00より ) Shimokitazawa GARDEN Apr 21(sat) Special Guest Band: MADAME EDWARDA OPEN the

  • 2012年03月02日 19:07
  • 1735人が参加中
  • 5

黄金のグラムROCK同盟トピック

黄金のグラムROCK同盟のトピック

【SILVERHEAD】来日公演の詳細です!!

) plus one drink fee at door of the venue ♪チケットは12/03(sat)正午12:00より ) Shimokitazawa GARDEN Apr 21(sat) Special Guest Band: MADAME EDWARDA OPEN the

  • 2012年03月02日 19:06
  • 734人が参加中
  • 5

OSHOの黄金の華の秘密を読むトピック

OSHOの黄金の華の秘密を読むのトピック

第16章-6 虚空の湖の中で 質問2-2

-dying person, another as a dead man being carried by other people to the き) But the parable goes on. Whenever Buddha moved to the capital the roads

  • 2012年03月02日 06:21
  • 102人が参加中
  • 10

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

〇haveの使い方講義集 その5 両天秤、把握、急逝、裏表のある人ほか

い方講義集です 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 前回の課題(haveを使う課題)の私訳 1) わが社は、全社強い絆で結ばれています ⇒ We have the I are from the same high school and we have a good chemistry

  • 2012年02月15日 13:35
  • 110人が参加中

Josh Groban♪トピック

Josh Groban♪のトピック

ジョシュから地震に際して日本のファンへメッセージ

many other friends and colleagues, will do everything I can to spread the てどんどん増えていく、僕が光栄にも友達やサポーターと呼ばせてもらっている人々がいるという意味でも、僕にとって永遠に記憶に残る素晴らしい時を過ごした場所です。この

  • 2012年02月08日 10:34
  • 1292人が参加中
  • 9

茨城はらんべプロジェクト

にご参加頂ける方はぜひぜひコミュに参加してください。 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− There's only one Ibaraki! Due to the recent earthquakes in Japan our other as a collective unit. All profits made by the Ibaraki Hambee

  • 85人が参加中

DJ VICE

set on one day riding the radio waves. In 1995, he fell under the wing that separates one DJ from the next. For all his successes, DJ VICE is as

  • 48人が参加中