41990 那么要是我下个星期二才结账离开旅馆,不知还有没有空房间给我呢? では私が来週火曜日に支払いをしてチェックアウトする場合、空き部屋があるかどうか、まだわからないのですか?
41991 我想直到下星期二为止都住在同一间房间。 私は来週火曜日までずっと同じ部屋に泊まりたいです。
41992 是的,因为我是个小说家。 そうです。私が小説家だからです。
41993 刚好停笔于主角来到了日本旅行。 ちょうど主人公が日本に旅行に来たところで停まっているんです。
41994 因此,来这里是为了激发写作灵感的。 そこで、小説のインスピレーションを得るためにここに来たんです。
41995 所以我不想要中途换房。 ですから私は途中で部屋を換わりたくないんです。
41996 这样会打扰我写作的步伐。 そんなことになったら私の執筆の進度を妨げるのです。
41997 真不好意思,一提起写作,我就会这样。 本当にすいません。一旦書き始めたら、私はこうなんです。
41998 要求会比较麻烦,所以请你多多包涵。 要求は少し面倒ですが、どうかごご容赦ください。
姐さん今日1日で 1500行翻訳して提出ぜねばならないのに
二度寝して 8時まで起きなかったので
今からやっと始めるので きっと今夜は 夜中の2時か3時までやらないと
いけないのに こんなことしてサボってる場合じゃない (´・ω・`)
ログインしてコメントを確認・投稿する