昨日の夜、公的資格のある翻訳士(オージー)に戸籍謄本の翻訳を依頼したところ今朝8時に『名前の読み方』について確認があり、何ヶ所か違っていたので修正を送信したのが9時半、すると10時前に「でき上がりました、今日来ます?」って。前回も頼んだ人で、ダ
続きを読む
ログインでお困りの方はこちら
mixiニュース一覧へ