著明な医学論文は殆ど英文。
医療職にいてもなかなか読めないのが悩みの種。
これからの時代、医学論文を読めるだけの読解力は必然!
というわけで、まだまだ読むまでに程遠い私たちが、大学時代お世話になったM教授から『英語論文を読めるようになろう!』と声をかけられ、集まったのがきっかけです。
メンバーのそれぞれが仕事を持ち、しかもその仕事も就いて2年目となかなかしんどい状態。
そして偶然にもそれぞれが自己研鑽のため、新たにこの春より勉強を始めることになってます。
そんな状態で、M教授に声をかけられたとき、3人が3人ともちょっと無理かな・・・と考えたのも事実。
だけど、年をとるにつれ勉強する機会はどんどん減っちゃう。
これはとっても貴重な良い機会☆
そんな経緯から、このMNIA-CP-Englishが始まることになりました。
とはいえ・・・英語の基礎なんて遠い彼方!
まずは基礎文法をある程度習得して。。。
4月からは題名ばかりの翻訳の練習、そして抄録、そして論文へと入っていく予定です。
今後このコミュがどのように変化していくのはわかりませんが、同じような思いの方、同じように勉強されてる方と、情報交換をはじめモチベーションの向上につなげられたらと思っています。
オススメゲーム
困ったときには