日本語 : 「急いでいたので、タクシーで家に帰りました。」
韓国語 : 「서두르고 있었으므로, 택시로 집에 돌아갔습니다.」
英語 : 「I was in a hurry, so I took a taxi (cab) home.
I took a taxi (cab) home because I was in a hurry. 」
今日の韓国語の一言は,
「고등학교의 무렵, 영어를 성실하게 공부하고 있으면, 지금 쯤은 줄줄(유창)였습니다.」
です。
日本語 : 「高校の頃、英語を真面目に勉強していれば、今頃はペラペラでした。」
韓国語 : 「고등학교의 무렵, 영어를 성실하게 공부하고 있으면, 지금 쯤은 줄줄(유창)였습니다.」
英語 : 「If I had studied English properly in high school, I would've been fluent by now 」