ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

韓流で学ぶ韓国語コミュの四月の雪/외출

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
つくって欲しいという声を頂きまして、やっと登場です〜〜!!!
はぁ、これでようやくヨン様のトピができたよ…
彼はブームを運んで来てくれた大恩人ですからね、なんかトピが欲しいな〜と思いつつ、冬ソナは見てないし、スキャンダルは現代語じゃないしでつくれませんでした。

が、最近、やっと見たんですよ〜〜「四月の雪」!

キレイな映画でした…走るシーンが大好きです。
みなさん、語って下さい>_<(一応、韓国語の勉強がらみで。。。)

コメント(21)

冬ソナは「괜찮아요.」って結構でてきた気がします。笑
あとポラリスとか♪
四月の雪ではあんな純粋な役柄じゃなかったですねェ〜ヨン様。こうしてみるとやっぱり韓国ドラマって交通事故がらみが多いですよね(♛ฺД♛ฺ)!
女の人は消しゴムの人と同一人物ですよね?
リンダイさん、早速ありがとうございます★
そうですね、女の人は「消しゴム」と同じソン・イェジンさんです。ちなみに、ブーム以前に日本でもまぁまぁヒットした「ラブストーリー」に出ているのも彼女で、なんか…日本での話題作にはきっちり出ている人です。押さえるとこ押さえてます(笑
ポラリス…とはなんでしょう?(すみません)

一発目は、是非この名シーン(?)からキメたいと思います。

개 새끼…!
ケーセッキ…!

これはもう、韓国語を超代表する「ののしり言葉」ですね。これを突然、あの清純派代表のイェジンさんが発してたのが最高でした!!!
意味は、直訳なら「犬のこども」、実際は「クソ野郎!」みたいな感じでしょうか…(笑
こんばんわ^^
「새끼」という言葉はドラマや映画でよく耳にしますね。
それを、、
ソン・イェジンさんが言っちゃうんですかぁ!!>< 
はい、、実はまだ「四月の雪」見てないんです^^;
今度見ます。。
ユキさん、こんばんは初めまして^^!書き込みありがとうございます。
そうなんですそうなんです、あのイェジンさんが、いかにも憎々しそうに「ケェセッキ、、、!」と独りつぶやくシーンがあるのです。

「새끼」だけだと、必ずしも悪い言葉じゃなくて…たとえば親が自分の子供に対して「このコは〜〜vvv」って可愛がって言う時なんかも使うんですよ。何と言っても、もとの意味は「子」ですし。
あと、仲の良い男の人同士が「ンの野郎!」ってふざける時なんかも使いますよね。
でもこれに「개(犬)」がついちゃぁ、こりゃもう完全に悪意こもってます!!!犬畜生のガキが!ってことですからね^^;

…私の書いている事、あっていますか???(今更)

とにかくユキさん、是非、見てみて下さいね^o^
そうなんですかぁ。。。
イェジンさ〜ん>< 私の中の彼女のイメージがァァ!!
・・・でも見ます(笑)だって気になりますから!!

詳しい解説ありがとうございます^^/
次は韓国語、日本字幕でみてみます&聞いてみます♪
たしかに押さえるとこ押さえてますね、彼女(´^ิ∀^ิ`*)笑
『ポラリス=北極星』です♪
よーこさん・リンダイさん>
ポラリス=北極星 ですか!へぇ???(よくわかってない 笑)
歌のタイトルで、それに「괜찮아요.」がいっぱい出て来たってことですね、きっと♪
そして、カンタというのは、最近このコミュにトピができた「loveholic」に主演している人ですよね〜ふむふむ。是非聞いてみたいと思います^^
教えて頂きありがとうございました★

ユキさん>
あ でも「ケーセッキ」ってつぶやいてるのは独りごとで、ちゃんと清楚で美しいイェジンさんのままですよ^^〜心配なく!
呉服さん>
本当ですか?
それ聞いてほっとしました(笑)
これで安心して見れます^^
この映画最初は分かりにくかったようですね。
あとでディレクターズカット版がでましたが
この方がすーと入ってきますよ。

最後に2人で車の中で

어디로 갈까요?
どこに行きましょうか?

この言葉が印象的でした。
まだ見ていないんですよ〜
見たい見たいと思ってます!!!
絶対、見るぞっと!!!
イェジンさんとっても清楚で日本人の好みのお顔立ちですね。
私もきれいだなぁ。かわいいなぁと思いつつ・・・
ただ(4月の雪)は、冬の場面なのでわからないのですが、
(夏の香り)のイェジンさんの大きな疱瘡の痕がとっても
気になったのを覚えています。
整形で取れるのに韓国の方は、疱瘡の痕は気にしないのですね?
この映画はとっても素敵でした〜。

今年、4月の東京に雪が降ったときに、この映画をすぐ思い出しました・・・。

ディレクターズカット版も見てみたくなりました。
はじめまして。
ディレクターカット版見ると話がぱっと霧が晴れたように
明らかになるそうです。
チョットだけ見たけど、結構激しいので
私びっくりしてしまいました。
あはは!!!
母が好きでたまたま四月の雪見ましたが私もディレクターズカットきちんと見たいですね。
劇場用とディレクターズカット版ってどのくらい内容違うのでしょうか?
たしかにラストは劇場用だと???でした。そのくらいの違いかと思っていたのですが・・・

映画館で見たとき、会話も少なく、ゆっくりと話しているので、
これなら勉強になるかもと、シナリオ本とディレクタースカット版を買ったんです。

でもセリフの順番が全然違うんです。セリフの中身も違うし・・・
多少中身は違うのは覚悟してたのですが、
シナリオ本は似ていて異なるものでした。(ショック!)
この映画観てないですぅ。
いつかWOWOWでやらないかなあ?って
期待してます。「連理の枝」「デュエリスト」「デイジー」
など放送されたから。

 イェジンさんも「夏の香り」あたりから
好きになったし。
初めまして!
想像力の無い私には、ディレクターズカット版の方がはっきりしていて、良かったです。
まったく別の作品として見ても良い・・くらいかもしれません。
機会があったら、是非ごらん下さい(*^_^*)
今の彼と初めてのデートで映画に行った時に観たのがこの映画でした☆
とっても懐かしいなぁ☆
なので何か名ゼリフあったら教えてください☆
映画館で観ました
ヨン様が、号泣するシーンがあるんですけど
私も、ちょっとウルウルしてきたら・・・
ヨン様の鼻水で、一瞬のうちに涙が止まちゃったのを
覚えています
綺麗なヨン様が、別人に見えたのは、私だけでしょうか?
DVD買いましたよん。もう、4回見ていますよん。

綺麗なヨン様が、別人に見えたのは、私だけでしょうか?
私もそう思いましたよん。

ログインすると、残り2件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

韓流で学ぶ韓国語 更新情報

韓流で学ぶ韓国語のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。