ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Blues LyricsコミュのTurtle Blues

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
正直言って最初はピンとこなかったです、ジャニス。
今はただ、生きて歌う彼女の姿が見れないのが残念。


Ahhhhh, I'm a mean, mean woman
And I don't mean no one man no good, no
I'm a mean, mean woman
And I don't mean no one man no good
I just treat like I want to
Honey, I never treat someone like I should

Oh, Lord, I once had a Daddy
He said he'd give me everything in sight
Once had a Daddy
Said he'd give me everything in sight
Yes, he did
So I said honey, I want the sunshine
He'll take the stars out of the night
How Come on, give it to me babe
'Cause I want it right now

I ain't the kind of woman
Who would make your life a bed of ease
No, no no no no no no no no
I'm not the kind of woman, no
To make your life a bed of ease
Yeah, but if you, if you just want to go out
Drinkin' honey
Won't you invite me along, please
Oh, I'd be so good to you babe, yeah!
Yaaaaaaa, go on!

I guess I'm just like a turtle
That's hiding underneath it's horny shell

Woo, woooaa, oh yeah!
Like a turtle hiding underneath it's hard-ass shell
But you know I'm very well protected
I know this God damn life too well

Oooh! don't call me mean either call me evil
Yeah, yeah
I become what you want something dragged
Oh, don't you know I have!
Wooaa, call me mean, or call me evil
I become what you want something, all things, round
Yeah, but I'm going to take good care of janis, yeah
Honey, no one gonna dog me down
Alright, yeah

コメント(18)

う〜む。。。思ったより難しい。。。
考えれば考えるほど、歌詞の辻褄が合わなくて苦戦中。
裏の意味は無さそうだけど、表も。。。
強気なんだか弱気なんだかw
誰か見本をお願いします!
う〜ん、まぁイッカw
ヲンナのブルズww亀ってなんなんよwwww
自分で訳しといてw
ヘンなトコ満載かもw修正よろしく



私ってなんて厄介で卑劣な女
ひとりの男じゃ良くないってことじゃなくて
私は厄介で意地の悪い女なの
すべての男が良くないってわけじゃないの 
私は自分がしたいようにするの
ハニー 私が誰かをしたいように扱うなんて!

主よ 私にも“パパ”がいたわ
目に見えるものなら何でもやるって言ったわ
昔 “パパ” がいたわ
見えるものならなんでもくれるって
そう言ったわ
そう、ハニー、私は男が欲しいのって言ったの
彼は夜の星を取ろうとした
どうすればいいのよ、ベイブ、欲しいのよ
今、すぐ

私、その手の女じゃないの
貴方がエッチを安楽にできちゃうような
No no no ・・・
私はその手の女じゃない
貴方をベッドでたやすく行かせちゃうような
でも、イイ気持ちになりに出かけたいならハニー
お願い、私を連れて行って
Babe 私って貴方にすごくイイはずよ!
Yaaaa このまま続けて

私って亀みたい
甲羅の下に隠れて興奮してるの

Woo, woooaa,oh yeah!
固い恥骨の下に隠れたお○○こ
でも私ってすごくガード固いでしょ
知ってるわ、それが破滅的人生だって事
      
Oooh! 嫌な女、邪悪だなんて言わないで
Yeah, yeah
あなたが欲しがる何か
私、持ってるのよ!
Wooaa, いやらしい女、邪悪な女って呼んで
貴方の欲しい何か・・すべてになるの
Yeah, でも私、ジャニス(=自分)を大切ににするわ Yeah
ハニー 誰にも私をひざまづかせるなんてできないわ
わかった yeah
一週間のご無沙汰です、タマオキヒデヂです(って、ドッカでやったなぁ〜w)
にしても女性陣!亀(頭w)から離れないさいっ!!亀(頭www)からっ!!!

にしてもC姐、完璧ですwwwww
あぁ、アタシったら邪悪な女
決して一人の男じゃ満足できない
ダメね、アタシって
一人の彼氏だけだと満足できないの
男を自分の好きなように扱い、優しくしてあげたコトなんてなかったわ

神様、こんなアタシでも一度は旦那を持ったコトがあるのよ
彼は言ったわ、アタシに何でもくれるって
かつては旦那がいたのよ
そう、彼は言ったわ「お前の望みの物は、なんでも与えてやる」って
だからアタシは言ったの「太陽を取ってきて」
そしたら彼、夜空の星までもくれるって!
出来るものならやってごらんなさいよ!今すぐ!!
さぁ!今すぐに!!

アタシはすぐに寝れる簡単な女じゃないわよ、絶対に
絶対!絶対!絶対!
簡単に満足するような並みの女と違うんだから
絶対!!絶対!!絶対!!
だけどアンタが一杯やりたいならハニー
お願い、アタシを誘って
仲良く付き合ってあげるわ、ベイビィ

あぁ!アタシったらまるで亀のよう
固い甲羅の下に隠れてるの

えぇ、そうよ
アタシったら固い甲羅に守られた亀のよう
だけどお陰で安心していられるわ
このクソッタレ人生って奴を、知りすぎるくらい知っちゃったから

おぉ!アタシをそんな風に呼ばないで!!
分かってる、分かってるわ
アンタに好かれるような女になるわ
私は待ってるのよ
あぁ!好きなように呼んで頂戴!!
アンタに好かれるためなら、どんなコトでもするから

でもねハニー、アタシはアタシを大切にするの
誰もアタシをひれ伏させるコトなんて出来やしない! 分かった?
こばわぁ〜、K姐!

男から言わせれば「固いカラを破って出ておいで、ベイベ♪」って感じでせうか?w

いずれにせよ、この手の女には要注意です!男性陣!!www
お二人の訳を見ても未だ疑問は解けずwww

>決して一人の男じゃ満足できない
かと思えば

>アタシはすぐに寝れる簡単な女じゃないわよ、絶対に
と思いきやw

>アンタに好かれるためなら、どんなコトでもするから
とどのつまりは

>でもねハニー、アタシはアタシを大切にするの
誰もアタシをひれ伏させるコトなんて出来やしない! 分かった?

あまりに辻褄が合わないので、悩んでしまったがw
元がこうじゃ〜、おかしくても間違いぢゃなかったのねwwww
女として好きな男から、自分がどう扱われるかという恐怖
その不安を見透かされたくない、隠したい・・・という強がり。
それでも愛されたい。
愛する人の前で素直に振舞えず
心と言動が乖離してしまい、傍からは矛盾と映る。

ウーマンリブの台頭していた時代の中ゆえの女という性の弱さも
「そんなのイヤ!!私は強いの!!」っていう意識との葛藤も・・。

彼女の感情の中では矛盾はないのでは・・・。

最後に「Janis」と持ってきたところを自尊心と読むか、お茶目と読むか・・・悩む所でした。
ライヴで聴けばヒントがあるかも。

I want the sunshine
He'll take the stars out of the night

ここにも男女、人の心の陰陽の意味づけを当時の東洋思想への傾倒と絡めて意味を見出そうとしてしまうのは、私の行き過ぎかもしれないと思いながらも、スパイスとして訳に匂わせたかった。

>決して一人の男じゃ満足できない
の訳は私としては「?」

And I don't mean no one man no good, no

も否定の使い方で、むしろ満足できない・・・と言いながらも、その原因が違うところにあるように匂わせたかった。


ヒデちゃんの

>男から言わせれば「固いカラを破って出ておいで、ベイベ♪」って感じでせうか?w

ほんとそんな感じだったのでしょうね。
でも、出てきたら怖いぞ〜〜〜〜。
だってジャニス様だもんwww
なんか思ってたより盛り上がった>亀(頭w)のブルズ

>愛する人の前で素直に振舞えず
>心と言動が乖離してしまい、傍からは矛盾と映る。

ここなんでしょうね、この歌の主題は。
案外ジャニスは、確信犯的に分裂症気味な歌詞をつけたんじゃないかしら?

実際ブルースにはこんな歌詞が沢山あるし。
「このクソアマ、とっとと出て行きやがれ!」って言っときながら
「頼むから戻ってきておくれ。。。。。」ってw
ここの歌詞、もっすごい好き♪w

>He'll take the stars out of the night
How Come on, give it to me babe
'Cause I want it right now

こう言われた時なんかは、男の腕の見せ所?www
男女の違いがわかりやすいのぉ〜
>ベンツはどこいったー!!!!

Oh Lord want you buy me a Mercedes Benz〜♪
My friends all drive Porsches, I must make amends
Worked hard all my life time, no help from my friends
So, oh Lord want you buy me a Mercedes Benz〜♪♪

That's it!?w
あ、きょーこねいさん!
遅レスすみませぬ。。。

>うちのおっさんは、ベンツに乗せてやると言って
結婚したんでつが・・・・・

いいなぁ〜ねいさん、根っからのブルーズ・ウーマンだ!

>その理解する能力がない女は アホと言われるんでしょうね

男だって、わかってるようでわかってないでつw
とゆーか、だから惹かれあい、知りたいと思い、
その違いに改めて惚れ直す・・・とか?w

次の曲は参加しよっと(爆)
>Benz〜♪

四つんばいになってオナラしてる人に見えてきた。。。。。w
turtle blues 今度の日曜日に歌います。歌詞 参考にさせていただきます。それにしても めちゃくちゃですね。ジャニスさん

ログインすると、残り5件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Blues Lyrics 更新情報

Blues Lyricsのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング