ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Tide of Iron:WWIIウォーゲームコミュのニュース:FFG社からのものなど

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
FFG社から提供されるTide of Iron に関するニュースを定期的にアップします。
エラッタ(ルールやシナリオの訂正、変更)などもここにアップします。

コメント(5)

エラッタ1.0
ルールブックでの誤字訂正は省略します。

・シナリオでの訂正
Liberation:米軍ディビジョン1 工兵x2追加
      米軍ディビジョン2 工兵x1追加
米軍セットアップエリア内の丘を道路が通っているヘクスに道路が丘を通っているオーバーレイを使ってください。

Stavelot Express:独軍ディビジョン2はエリート歩兵x16ではなく、エリート歩兵x12+一般歩兵x4です。
FFG社のTOI掲示板に掲載されていたファンが考えたルールをのっけときます。
シナリオによっては使ってもいいかな?くらいかなあ。
扱うユニット数が多いときには勘弁

意訳してるんで正確ではないのはご容赦を。とんでもない間違いはご指摘を。

Hi,
i've had this game for a while and i was a bit dissapointed that this game had no benefit for surrounding or flanking your enemies from multiple angles. i hated how units in sandbags and buildings had no weakness, so i've come up with a few rules. a few were also taken from this community, where i've read a few good ones. give it a try, it makes positioning and orientation a bit more important without adding too much complexity. it promotes movement and assaults instead of laying back and camping all the time.

here goes, let me hear your comments/suggestions

やあ、このゲーム手に入れてちょっとたつけど包囲されたり側面から撃たれたりといったことにかんして何にも特典がないのが、ちょっとがっかりなんだよね。まるでサンドバッグを叩くみたいに何回も攻撃したり、建物に弱点なかったりするの嫌なんだよね。んで、ちょっとルールを考えてみたんだ。いくつかはこのコミュニティ(注:本家FFGの)でも提案されてたやつで、そこから良いものを取り入れてみたんだ。

ま、いっぺん試してみてよ。それほど複雑にならずに方向や位置取りが重要になってくるから。このルールでだらだらしたり、キャンプしてたりなんてことになるかわりに移動や突撃を行うようになるよ。


------------
Tide of Iron
------------
Flanking Mod
Last Updated: Nov 23, 2007
phil__tam@hotmail.com
-
-
-
Objective:
----------
To create more tactical play where field positioning, enemy flanking, and "double teaming" is rewarded.

・目的
敵の側面迂回や、共同攻撃に見返りがあるようにして、フィールドでの位置取りに戦術的な価値を与えるようにすること。


New Rules:
----------
新ルール

COVER TYPES:
防御遮蔽の種類
1) Directional Cover Hex
1)方向性のある遮蔽ヘクス
-Sandbags, destoryed or tipped over vehicles.
 ■土嚢、破壊された又は擱坐した車両
This type of cover must be placed so that it is parallel with hex lines or be facing an adjacent hex. They offer +2 cover at 180- degrees. Once an opponent can shoot at the hex from 90 degrees, there is NO extra cover (+0).
このタイプの防御遮蔽はヘクスライン沿いであるか、又は隣接ヘクスに設定される。180度の範囲で+2の防御遮蔽を与えるが、真横から後ろにかけての方向から攻撃されると防御遮蔽はなくなるものとする。

2) Non-Directional Cover Hex
2)方向性のない遮蔽ヘクス
-Rough, forest, building
 ■荒地、森、建物
Units in this type of cover must be placed so that the "specialization hook" is on top of a borderline of an adjacent hex. This indicates the direction the unit is heading. Normal cover rules apply at 180- degrees in the heading direction. Once an opponent can shoot at this hex from 90 degrees, the total terrain cover points is normal - 1, see Flanking. If an opponent is at 90 degrees or more and is adjacent, this is a "Sneak Attack", where cover is normal -2.
これらのヘクスの中にいるユニットは特殊技能フックを隣接するヘクスのどれかに向けて置き、どちらを戦闘正面にしているかを示さなければならない。戦闘正面180度に関しては通常ルールと同じ防御遮蔽を得る。
戦闘正面カバー範囲の真横から攻撃を受けた場合には「側面攻撃」となり地形からの防御遮蔽は1少なくなる。また、真横以上の角度で後ろに回られてなおかつ隣接ヘクスから攻撃を受けた場合には「背面攻撃」となり地形からの防御遮蔽は-2となる。

3) Tanks (while alive)
3)戦車(健在の場合)
Same as Direction Cover, but only offers +1 cover.
方向性のある遮蔽に準じるが防御遮蔽は+1とする。

OP FIRE:
臨機射撃
Directional Op Fire zone. Place a Op Fire icon in an adjacent hex, Op Fire can only occur in that direction with 180- degree coverage. Opponents exactly 90 degrees and greator from Op Fire direction cannot be seen. Once Op Fire is used, the unit must continue facing in the same direction if in a Non-Direction Cover Hex. (see Non-Directional Cover)
臨機射撃範囲の指向性。臨機射撃マーカーを隣接ヘクスに置き、その方向へ180度の範囲でしか臨機射撃が発生しない。真横からそれ以上後ろの角度は視認できなくなる。方向性の無い遮蔽ヘクスにいて、一旦臨機射撃が行われると攻撃方向に戦闘正面を向け続けることになる。(方向性のない遮蔽ヘクス参照)


CONCENTRATED FIRE:
全力射撃
Once a concentrated fire is complete, that unit must continue facing in the direction of fire.
全力射撃を行った後、ユニットは攻撃を行った方向を正面にする。

FIRE AND MOVEMENT:
前進と射撃
If a fire and movement ends in firing, that unit must continue facing in the direction of fire.
「前進と射撃」を選び、移動してから攻撃したならば、攻撃した方向を正面にする。


FLANKING:
側面攻撃
Flanking occurs when a unit attacks an enemy unit at 90 degrees or more of the enemies cover or heading direction, causing unusable, less effective cover. When an enemy is flanked in a Directional Cover hex, no cover bonus is given. When an enemy is flanked in a Non-Directional Cover hex, the opponent gets -1 cover from the normal cover given. Medic +1 cover CANNOT be subtracted.
敵の戦闘正面から真横以上の角度で背後に回って攻撃を掛ける場合「側面攻撃」となり防御遮蔽の効果が減少するかなくなる。
方向性のある遮蔽ヘクスで回り込まれた場合には遮蔽ボーナスは無くなる。方向性のない遮蔽ヘクスで回り込まれた場合には防御遮蔽が1減少する。衛生兵の遮蔽特典についてはなくならない。

SNEAK ATTACK:
背面攻撃
This is done by flanking an enemy unit that is in adjacent hex. The attacker has snuck up behind the enemy unit and therefore very little cover will be given. The defending unit gets the normal cover bonus -2. Medic +1 cover CANNOT be subtracted.
真横以上の角度で回り込み、かつ隣接ヘクスからの攻撃である場合「背面攻撃」とし防御遮蔽を2減少させる。衛生兵の遮蔽特典はなくならない。
CONCENTRATED FIRE:
全力射撃
The cover deductions of the defending unit caused by Flanking and Sneak Attacks are cumulative. If 3 units combine fire and two of them are at flanking angles, the cover is normal -2. Combined fire from multiple angles causes the defenders to scramble from cover to cover trying to hide from all angles, but is unable to. The cover deductions are cumulative, but cannot go below 0 and cannot deduct a Medics +1.
「側面攻撃」や「背面攻撃」による防御遮蔽の減少は累積される。もし3ユニットが協調攻撃を行い、うち2ユニットが「側面攻撃」の位置から攻撃するならば累計で防御遮蔽は2減少する。さまざまな角度からの協調攻撃は防御側に全ての角度に対処することを強い混乱させることになるということである。
防御遮蔽の減少は累積するが累計で0以下にはならないし、衛生兵の防御遮蔽もなくならない。

ASSAULTS:
突撃
Sneak Attacks apply. The defending units act as a large unit returning a concentrated fire in one direction. This direction will determine which (if any) of the assualting units are at a Sneak attack angle. The limit of two supporting units during an assault is removed. No limit. The cover deductions are cumulative, but cannot go below 0 and cannot deduct a Medics +1.
「背面攻撃」が適用される。反撃に関して防御側はひとつのユニットと見なして戦闘正面を決める。この方向はどう決めても良いがこれにより、どの突撃するユニットが「背面攻撃」となるかを決定することになる。
突撃に参加する支援部隊制限を2部隊から無制限に変更する。
防御遮蔽の減少は累積するが累計で0以下にはならないし、衛生兵の防御遮蔽もなくならない。

TANK WEAKNESS:
戦車の弱点
Flanking and Sneak Attacks apply in the same manner, and can also help lower the Armor Value. The Armor Value can not go below 2.
「側面攻撃」「背面攻撃」は同じように適用される。また同じ要領で装甲値も減少するものとする。ただし、装甲値は2より低くはならないものとする。

-
-
-
END


Other rule mods to consider
COMBAT EXPERIENCE: For every squad destroyed, select an optional upgrade. For every vehicle destroyed, select two optional upgrades.
1)Regular infantry -> Elite infantry
2)Elite infantry -> Officer
3)with Officer + Medic specialization

その他、考慮中の新ルール
戦闘経験:
部隊を全滅させるごとにオプショナルアップグレードを一つ選ぶ。
車両を破壊するごとにオプショナルアップグレードを2つ選ぶ
1.通常歩兵をエリート歩兵にする。
2.エリート歩兵を将校にする。
3.将校と衛生兵特殊技能を付加する。
まちがっとるわ
”まるでサンドバッグを叩くみたいに何回も攻撃したり、建物に弱点なかったりするの嫌なんだよね。”

違う違う。
”土嚢とか建物の中にいても弱点ないのがいやなんだよね”だわ。
こいつの言ってる土嚢って塹壕のことみたいだね。
ちゅうことで”方向性のある遮蔽ヘクス”中の土嚢は塹壕と読み替えてください。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Tide of Iron:WWIIウォーゲーム 更新情報

Tide of Iron:WWIIウォーゲームのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング