当日は、混雑が予想されますので、お早めにご来場ください。 写真・ビデオ撮影厳禁のため、カメラ等の持ちこみを固くお断り致します。 講演中の録音は固くお断り致します。 警備の都合上、ご入場の際に金属探知機等による身体及び手荷物チェックをさせていただきます。 乳幼児のご同伴は他のお客様のご迷惑になることもございますので、なるべくご遠慮ください。 講演中は必ず、携帯電話の電源をお切りください。 英語で講演をお聞きになりたい方へ: 当日、英語の同時通訳をお聞きになれます。会場にて同時通訳専用レシーバーを貸出(3,000円(内デポジット2,000円))いたします。FMラジオでは受信できませんのでご注意ください。 This Public Talk will have English translation also. If you wish to listen in English, Special Simultaneous Interpretation Receiver(SIR) is arranged for the occasion. SIR can be hired for 3000yen {2000yen will be returned later}. It can be hired at the counter. Please note that FM radio will not work in the hall. Recording of the Event is not allowed.
This Public Talk will have English translation also. If you wish to listen in English, Special Simultaneous Interpretation Receiver(SIR) is arranged for the occasion. SIR can be hired for 3000yen {2000yen will be returned later}. It can be hired at the counter. Please note that FM radio will not work in the hall. Recording of the Event is not allowed.