(日本語下) me explicare para que no haya malos entendidos , la pasta es típicamente italiana , pero como le ocurre a algunos platos de otros países , la pasta sobre paso las fronteras italianas , de esta manera hay cantidad y variedad de maneras de hacerla , la propuesta del sábado será pasta con camarones y champiñón , esta es una receta que se suele encontrar en las " sidrerías " de Asturias y en muchos puntos de Galicia , ya que tanto Asturias como Galicia están considerados los lugares que mejor pescado y marisco tienen del mundo ...hai les dejo una foto , espero que les guste
パスタはもともとイタリア発祥ですが、日本でもお馴染み、基本食材になっています。すぺにでも同様、パスタは既に国境を越えた料理となっています。 そこで、今週土曜日は、地元アストゥリアスのsidrerías (シドレリアーリンゴ酒屋さんのバル、とでもいいましょうか)でもよくメニューにある、Pasta con Camarones y Champiñón (エビとマッシュルームのパスタ)を作りましょう。 このレシピ、マリオの地元アストゥリアスでもガリシアでも良く作られています。もちろん、近郊の海で取れる新鮮な魚や海産物に豊富なので・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 日時:7月19日(土)セッションI:14:00-15:30 場所:La Casa de la Abuela (地図:http://goo.gl/pLjNrw)世田谷区代田3-32-2 小田急線梅ヶ丘駅南口より徒歩5分) 持物:室内履き(キッチンの床がタイルで冷たいです)・必要であればエプロン・ノート・筆記用具 言語:スペイン語 費用:参加費 4,000円(材料費・試食・残り物のお土産込 クラス終了後にマリオに直接お渡し下さい) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ セッション:午後2時からのクラスと4時からのクラスご指定ください Facebook :https://www.facebook.com/cocinamario/events HP: http://cocinamario.wix.com/cocinamario