>>[8]
文脈依存で、大丈夫、まだ予定まで時間あるよっぽい返事を選ばせるタイプでしたね。
うろ覚えですが。
ところで、
"Do you have time?" は、忙しいですか、お時間ありますか、の意味で "Do you have the time?" は時間が知りたいときに使う表現、というのは文法書にもよくのっていますけど、
"Do you have a time?" については、 a question someone would ask to see if you have a reservation or time set for an activity such as dinner or golf for example. だと解説人もいれば、いや、そんな表現は使わない、という人もいて、おいおいどっちが正しいのさ、と困っております。
ご存知の方いらっしゃいますか?
>>[9] あつしさん向けの質問に横から失礼します。Do you have a time?という表現はありません。おっしゃる通り、What time is it?の代わりに使われるのが、Do you have the time? Can you tell me the time? Do you know what time it is?などがあります。横すれ失礼いたしました。参考までに。