mixiユーザー(id:512591)

2008年08月20日17:49

6 view

子どものためには必要だけど、誰もやってないことをやってみませんか?

どうも〜。いまさら夏フェスデビューしたルイですムード

屋外ライブとか初だったんで、面白かったですわーい(嬉しい顔)

さてさてexclamation ×2そんなわけで
海外の子どもたちの状況を変えるためには
いろんな方々の協力が必要です。

その中でも今回は、最も必要とされているけど
最も人気のない(あまりやりたがらない)仕事を
多く、募集してみました。

ぶっちゃけた話、情報収集系なんですけど 笑

確かに地味な作業かもしれません[m:76

それでも、子どもたちの現状を正確に知りexclamation ×2

いったいなにが原因でexclamation ×2

どうしたらいいのかexclamation & question

そういう情報がないと、なにも始まらないんでございますよexclamation ×2


だからこそ!!今は最も必要とするのが
情報を整理・収集してくれる人なんです泣き顔



今から掲載する内容に、ピピンときた人は
メッセージください。
若干、いっぱいあります。ジャンルごとに分けてあるので
ぜひ最後まで読んでみてください。

疑問・質問なんでも聞くので気軽にメッセージくださいなぴかぴか(新しい)

長いので目次作りました
資料・情報の整理
資料作成(イラストや映像など)
翻訳および海外の情報収集
イベント
法律関係




資料・情報の整理
子ども兵士や、児童労働、ストリートチルドレンなどなど
ジャンルは問いません。興味ある分野だけでも大丈夫です
情報を整理してくださる方、大募集です。



資料作成(イラスト・映像・パワーポイントなど)
文章よりもパワーポイント、パワーポイントよりも
イラスト、イラストよりも映像 というように

資料をより多くの人に、よりわかりやすく、より感情的に伝えるためには
「文字」だけでは、伝えることはできません。
(世界の肖像は別格です)

日本に、社会的な問題を普及するためには、そういった力が必要不可欠です

私、書けます!!内容を作れます!!という方、大募集です。



翻訳および、海外の情報収集
海外の資料を収集してくれる方の募集
今、いろんな人に翻訳をお願いしているのですが
翻訳する価値のある資料や、情報を見つけ出す人はまだ少ない状態にあります。
海外の資料を集めてくれる人、大募集です!!

・翻訳作業のまとめをやってくれる方の募集
翻訳をするうえで、翻訳者の方々と調整してくれる方も
大募集ですえんぴつ
円滑な翻訳が進み、それによって情報が共有されれば
より多くの問題が、より多くの人に知るきっかけとなり
結果として、多くの子どもたちが助かる方向に向かいます晴れ

やったるでえ手(グー)という方、大募集です電球



イベント関連

・イベントプランナー
SaveChildrenCommunityの人脈を生かせれば、こんなことできるのになあ
こんなことやあんなこともできるっしょexclamation & question
って思っている方
SaveChildrenCommunityの中で企画・運営してみませんか??
小規模・大規模・中規模、インターネットで出来ること、現実で出来ること
一切問いません!!子どもたちのためになれば問題なし!!

気になった人はメールください♪



法律関係
国際協力の中で、とても重要だけど、けっこう毛嫌いされる分野
子どもの人権のためには、どんな法律が必要なのかexclamation & question
足りないものはなにかexclamation & question
海外はどういった取り組みをしているのかexclamation & question
法的な視点から、リサーチしてくれる、法学部のあなた指でOK
ぜひメールくださいmail to

0 2

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する